Se trata de una obra que expone la formación del universo.
这是一部阐述宇宙形成的著作。
Se trata de una obra que expone la formación del universo.
这是一部阐述宇宙形成的著作。
Ahora se exponen los fósiles de dinosaurio.
现正展出的是恐龙化石。
No te expongas al sol durante mucho tiempo.
你不要阳光下暴晒太久。
No hay que exponer las mesas al sol.
不要让这些桌子暴晒阳光下。
El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.
这幢大楼正没有东西挡北风。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做你有被公司开除的危险。
En el presente informe se expone un plan para alcanzar este objetivo.
本报告为此目的提供了一个行进图。
En el presente documento se expone el resultado de las deliberaciones del Grupo de Expertos.
本文件介绍了专家小组研究的结果。
Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.
委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。
Así pues, no puede decirse que el autor no tuvo oportunidad de exponer su posición.
因此,不能说,提交人没有机会向法庭阐明他的立场。
Ya nos ha tocado exponer la Propuesta Amorim.
过去我们提出过阿莫林方案。
Las conclusiones detalladas se exponen en los párrafos 14 a 276.
第14段至276段讨论了详细的审计结果。
Los jóvenes expusieron sus opiniones con fervor y compartieron sus ideas.
他们满怀激情地谈到自己的信念,积极主动地讲述自己的想法。
Se expusieron nueve estudios de casos de países sobre diferentes sectores.
介绍了涉及不同部门的九个国别案例研究报告。
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规下文A至C小节中有所论述。
En el capítulo IV infra se exponen algunas opciones para abordar este problema.
下文第四章提出了解决这一问题的若干备选办法。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会临严重的不遵守问题。
Debían exponerse los vínculos entre los estudios de la mitigación y la adaptación.
应当介绍缓解评估和适应之间的联系。
Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.
埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞以阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。