Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他们向我们提出了离婚法
改革。

,引
:

了这场争论.
划.
划
, 满意
, 令人喜欢
, 温和
, 安详
备, 安排, 组织Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他们向我们提出了离婚法
改革。
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我们决定把问题提到会上去。
Por cierto, ¿nunca te han planteado ejercer de comentarista en TV?
说
。

从来没想过在电视台做评论员?
El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Una nueva rebaja de precios plantea nuevas preguntas.
新
大减价伴随着新
问题。
Al resto de las cuestiones planteadas responderá en consultas oficiosas.
她将对在非正式协商时提出
其他各点作出回应。
Sin embargo, no se ha planteado todavía este caso en la práctica.”
然而,这种情况从未发生过。”
Un aspecto conexo planteado por algunos oradores fue la necesidad de prevenir los delitos informáticos.
一些发言者提出
一个有关方面是有必要预防计算机犯罪。
Varios oradores señalaron que el blanqueo de dinero planteaba un grave desafío.
一些发言者还指出洗钱也构成严峻
战。
No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑事
上诉或其他司法动议。
La creación de empleo plantea dificultades en casi todos los países miembros de la CESPAO.
创造就业机会是西亚经社会所有成员国面临
重大
战。
El segundo aspecto que deseo plantear hoy se refiere al respeto de la legalidad.
我今天要提出
第二个方面涉及尊重适当程序。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身
独特
战。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议
其他敏感问题。
Muchas otras cuestiones deberán plantearse en otros foros y en otras ocasiones.
其他许多问题需要在其他论坛或其他场合推动处理。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施
问题给可持续回返带来重大
战。
El reto que nos plantean las armas pequeñas y ligeras es complejo.
小武器和轻武器给我们构成
战是复杂
。
Los acuerdos comerciales regionales también plantean problemas, especialmente para los países en desarrollo.
尤其是对发展中国家,区域贸易协定也可能带来
战。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式
国家继承都会产生各种法律问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。