Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物
。
.
, 使不受损害:
社会主义革命和建设的胜利.
我们的幸福生活.
我国不被敌人侵略.
证文学艺术健康发展. (也用作自复动词)
证, 使确信:
证实现自己的诺言.
证永远忠于共产主义事业.
. 
:
船
.




.
火
. 
的;
证的
, 牢固, 信心,
障
了
的
证;
护,
卫,捍卫;
护,维护,
存,预防,防御;Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物
。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该
障国家对方案和项目的控制。
Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.
陪同我的有关当局公开向我
证说,将会这样做。
Es importante asegurar que exista un entorno adecuado, propicio, habilitante y favorable.
必须确
能够有一种充分和有利的扶持性和支助性环境。
Sin embargo, es importante asegurar una adhesión estricta a las disposiciones pertinentes de la Carta.
不过,还应确
严格遵守《宪章》的有关规定。
Deseo asegurarle que puede contar plenamente con el apoyo de Eslovaquia en ese sentido.
我向你
证,在这方面,斯洛伐克将充分支持你。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要
证透明度和问责制。
Se han implantado estructuras y mecanismos nuevos para asegurar la obtención de resultados.
为了确
取得成果,现已建立新的结构和机制。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须确
这些中间人提供关于法院的准确和及时的资料。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确
遵守这两项行政指示。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确
了更好的服务并对限期任命合同进行监测。
Los asociados internacionales se asegurarán de que el mecanismo cuente con todos los recursos necesarios.
国际合作伙伴将确
这个办法获得充足的资源。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
她向委员会担
,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Juntos debemos asegurar que se fortalece cada vez más.
我们应该共同确
这个机构日益得到加强。
Una vez más, quiero asegurarle que cuenta con todo el apoyo de Albania.
我再次向他
证,阿尔巴尼亚充分支持他。
Nuestra propuesta podría también asegurar la representación de todas las subregiones de África.
我们的提议也可确
非洲所有次区域的代表性。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界
没有一个敌对国家。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确
这些措施得到实施。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确
充分及时缴纳分摊会费。
Nuestra máxima prioridad en relación con el TNP es asegurar su cumplimiento.
就《不扩散条约》而言,确
该条约得到遵守是我们最重视的优先事项。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。