Sólo quiero decirles que agradezco muchísimo su comprensión, si todavía les queda comprensión.
我要告诉
们,我非常感谢
们
谅解,如果
们依然谅解
话。
, 讲; 告诉; 讲述:
让我们给
写信.
声,孩子刚刚睡着.
详详细细给我们讲述了在油田看到
一切.
她是一个
工人.
师傅.
明, 表明:
表情
明
很高兴. 

职业.
话.
方式.
法.
法,据…
.
管怎
.
.
, 大概.
闲话.
什么来着?您…>
; 吓唬.
; 骂
绝口.
,讲话
慎重. 
而已.
来.
干就干.
.
, 比如,大约; 权且这么
.
家伙!
!
.
.
你才能明白呢?
!
置可否.
起作用, 毫无用处.
作声. 
是:
我国还
十分发达, 但近年来, 在各方面都有了极大
发展.
得
能再
. 

是.您>
事情!
.
[用来强调上半句
否定意思].
,意思是.
象是, 仿佛是.
怎么办就怎么办
了. 您>
;音变:i 变 e)+ -ir(-ere 动词后缀;音变:e 变 i;词尾非重读 e 脱
)→
,讲
, 幸福
, 朴实
人
, 对审
,讲话
得体
,讲话诙谐
,讲话风趣
, 独裁
可言喻

, 可恶
, 淘气
, 一点儿没有
,前面提到
.
,前面提到
Sólo quiero decirles que agradezco muchísimo su comprensión, si todavía les queda comprensión.
我要告诉
们,我非常感谢
们
谅解,如果
们依然谅解
话。
Dicha capacidad debería determinarse de acuerdo con sus necesidades y prioridades de facilitación del comercio.
这种能力应根据其贸易便利化
需要和优先事项确定。
La secretaría dijo que la inmunización seguía siendo una prioridad elevada.
秘书处
,免疫依然是高度优先事项。
Además, se dijo que esas disposiciones sobre reconocimiento y ejecución no se consideraban comercialmente necesarias.
此外据指
,有关承认和执行
条文
被看作在商业上具有必要性。
Estas delegaciones dijeron preferir la eliminación del párrafo 3.
这些代表团表示更倾向于删除第3款。
Dicho texto se reproduce en el anexo I del presente informe.
该回复
案文现转载于本报告
附件一。
No se recibió respuesta de 77 países, es decir, del 40% de los Estados Miembros.
有77个国家没有作答,占会员国总数
40%。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革
得加深分化;那将是
合逻辑
做法。
Así pues, no puede decirse que el autor no tuvo oportunidad de exponer su posición.
因此,
能
,提交人没有机会向法庭阐明
立场。
Dicho poder estaba desfasado, al haber la autora roto su relación profesional con dicho procurador.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性
关系。
El representante dijo que en los últimos 12 meses el Sr.
该代表
,过去一年来,拉梅尔先生前往福克兰群岛(马尔维纳斯)和英属维尔京群岛作了有益
访问。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指
,这是我们
集体全球责任。
Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.
当复会时,没有人发表意见。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
El Sr. Patuki Isaako (Ulu-o-Tokelau) dice que en 2003 ocurrieron acontecimientos importantes para Tokelau.
Patuki Isaako先生(托克劳最高当局)
,2003 年托克劳有很多值得庆祝
重要事件。
Esto sólo es un paso que nos da luz verde —por así decirlo— para hablar.
可以
,这只是向我们
发言开放绿灯
步骤。
El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.
主计长
,
将通过双边渠道答复这两个问题。
Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.
这并
是
某些核心
标准化原则就没用了。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指
,罗马尼亚珍视秘书长
改革憧憬。
Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.
如此殖民国家使自己
侵占变成正当,并在这方面自以为是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。