La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.
那个受害者必须进行紧急的手术 。


纠纷最好还是不要去管.
弄到了许可证.
生:
可能已经搞完了.
,价格控
La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.
那个受害者必须进行紧急的手术 。
En esta obra interviene más de veinte actores.
在这出戏中有二十多名男演员参加演出。
Intervino para que me concedieran el permiso.
他出面帮
弄到了许可证.
Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.
现在代表
国马来西亚
。
Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.
基本上是从原则上
联合王国的建议作出反应。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位上
,就可以在座位上
;
请各位代表自行决定。
La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.
警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控
了局势。
El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.
中央政府可以出面干预,以解决市政一级的困难。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提取货物。
Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.
宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也作了
。
Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.
值得注意的是,罕有国
机构利用这种机会在小组委员会上
。
Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.
研训所还参加了国
一级的千年项目的实施。
Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.
三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Las secciones intervienen en la mayor parte de los mecanismos y procedimientos internos del ACNUR.
该服务台涉及难民署大多数内部机构和程序。
Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.
感谢所有成员今天让

。
Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.
当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入。
¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?
从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?
Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.
决议草案通过后,日本代表
了
。
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。
Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.
德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也作了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。