La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
… 前面[后面]

段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他
北京大学毕业的。 

段
过来人。
避免不了的事。
某物
自己的目的]
最后一次。
就迟
了吧, 但至少应该事先同我们打个
。
…去:
中国去
收款处去
外国定居
反对派一方去
医院去看望过李明。
…; 由 … 转入…:
卧室外
全民所有制
:
第二挡(速度)
该事带来的痛楚
痛极了!
个有学问的人。 人们说他很有学问。
干某事,把时间花在干某事上
自己时)放弃权利
可信的。
在某人身上
生, 经过:
生在19世纪。
生的一切变化。
生什么事啦?
生巨大的变化。 se passer: advenir, arriver, surgir, survenir, éviter de, renoncer à, s'abstenir, se dispenser, se priver de, se priver, se produire, permettre, abstenir, produire, lieu, dérouler
agoniser, appliquer, circuler, céder, disparaître, dépasser, déteindre, excuser, excéder, expirer, franchir, jaunir, léguer, mettre, occuper, outrepasser, pénétrer, se faufiler, déambuler, défiler,se passer de: s'abstenir, dispenser, éviter, dédaigner, renoncer,
passer à: venir,
La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
Elle n'aura pas besoin de passer par un processus complexe et inconnu en trois phases.
它将不需要经过复杂的、从未尝试过的三
段进程。
Le moment est venu de passer de la parole aux actes.
现在
把言论付诸行动的时候了。
On ne saurait laisser passer une telle occasion.
绝不能失去这样一次机会。
C'est la question de l'impunité, qu'en aucun cas on ne devrait laisser passer sans régler.
这
有罪不罚问题,我们决不能允许罪犯逃脱惩罚。
Les diverses formes de criminalité organisée touchant les États ont été passées en revue.
会议讨论了影响
各国的各种有组织犯罪类型。
Il devrait alors obtenir l'accord du Royaume-Uni pour pouvoir passer outre à la recommandation concernée.
在这种情况下,总督就必须取得联合王国不须遵守该项咨询意见的核准。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
En général, on fait passer l'acier dans des trains de laminoirs pour obtenir l'épaisseur voulue.
一般而言,
通过一对对轧滚轧制出最后的厚度。
Ne laissons pas passer cette occasion historique.
让我们不要失去这次历史性机会。
Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.
有鉴于此,让我谈论一下今天讨论的事项。
Nous sommes disposés à poursuivre ce dialogue avant de passer à un vote.
我们愿意在我们表决之前继续这种对话。
Nous allons maintenant passer à la présentation des projets de résolution et de décision.
我们现在将介绍决议草案和决定。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组应当从分析
段转入更具实际意义的
段。
L'année passée, nous avons été confrontés à des défis redoutables.
在过去一年里,我们遇
了巨大的挑战。
Toutes les demi-heures, un soldat passait et lui donnait des coups de pied.
据报每隔半小时,一个士兵从旁经过并踢她。
Il est donc crucial que nous ne laissions pas passer cette chance d'investir dans l'avenir.
因此,不浪费这一投资于未来的机会,非常重要。
Les opérations passent maintenant de la phase des secours à la phase du relèvement.
目前,工作重点开始从救援走向复苏。
L'attachement de la Pologne à ces valeurs tire sa force de nos expériences passées.
波兰对那些价值观念的承诺
从我们过去的经验中汲取力量的。
Beaucoup de choses se sont passées depuis.
自那时以来,
生了巨大的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。