Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

, 准
, 
:
进口。
某
做某事:Son médecin lui permet le tabac. 医生准
他抽烟。
以为所欲为。 
某
…:
犯错误的
改正错误
我向你介绍李同志。 
…,
以 …:Qu'il me soit permis de … 请
我 …
… :Vous permettez qu'il assiste à l'entretien? 你
他参加这次谈话吗?
能, 使能够, 容
:
实施农业机械化的态度
能…, 使
以 …:
能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果
以就此作出判断
都
能有搞错的时候 。
接受自己意愿时的客
话]:
以吗?
自己[指有某物]:
自己做某事
证,执照
,准
,
;(军
的)休假
某
(做)某事
某
做某事,准
某
做某事
……se permettre de: s'aviser, risquer, oser, aviser,
Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Quelles sont les mesures qui permettraient d'améliorer la contribution de la pêche au développement durable?
采取何种措施增进渔业对
持续发展的贡献?
Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.
此项活动所得的信息将为制定农业部门的国家复兴和复原计划奠定基础。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更果断的实质性行动而取得更大成果。
Les accords bilatéraux entre pays voisins, qui permettent d'échanger des informations relatives aux activités terroristes.
通过那些交流与恐怖主义活动有关的信息的邻国之间的双边协定。
Un tel partenariat permettait aux entreprises d'étendre leur responsabilité à tous les acteurs du développement.
这种伙伴关系
使公司将它们对待责任的态度传授给发展进程中的所有伙伴。
L'ouverture de ces agences permettra à l'État de payer les fonctionnaires dans les comtés.
这些分行开张营业,将使政府能在这些州里向公务员支付薪金。
La Fondation « Entreprises d'Estonie » agrée en permanence des demandes d'allocations permettant l'obtention de conseils.
爱沙尼亚企业基金会继续接受关于发放咨询津贴的申请。
La loi permet aux clients de présenter des plaintes sur toute une gamme de questions.
该法令使客户
以对各种问题进行申诉。
Les outils électroniques permettent également d'obtenir de meilleures données.
此外还利用电子技术取得更好的数据。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证
提供了支助和保护。
L'article 3 permettrait de maintenir le traité en vigueur.
第3条倾向于保持条约有效。
Des cadres de coopération et un système de rémunération permettront de fournir des services supplémentaires.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为
能。
Celaci permettrait aux pays concernés de présenter des rapports plus détaillés.
这样,有关国家便能够提交更详细的报告。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为评估潜在的
道主义影响提供更为详细的依据。
Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.
反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。
Le solde inutilisé du crédit déjà ouvert devrait permettre d'en couvrir une partie.
但是,已经拨出的费用中未使用的节余预期会减少该项总额。
Ce système permettra de suivre la réussite de l'initiative.
RTS将是监测共同事务倡议是否成功的基础。
Ceci est dû au manque de ressources financières, qui permettraient d'améliorer les conditions de travail.
这是由于缺乏财政资源造成的,有了这方面的资源就
以改善工作条件。
Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.
这样做便于列出提供这些服务
动用的资源总额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。