Se pose la question de savoir si la Convention couvre les activités militaires.
提出
其中一个问题是《公约》范围是否涵盖军事活动。
毯子
大衣
建筑物。 
行动或企图
车隆隆
响声盖住了他
说话声。 

钱
边疆。
身体掩护一个同志
不应该包庇他
错误。
保证金交付经纪人
保

损失。
人群。
:
庇护[指军队因此避开敌人攻击]
公司)保
,戴帽
;带篷
,有屋顶
;n.m. 餐具se couvrir: noircir, s'assombrir, se brouiller, se vêtir, s'habiller, se boucher, se charger, s'obscurcir, brouiller, coiffer, vêtir, obscurcir, boucher, assombrir,
se couvrir: se découvrir, se déshabiller, se dévêtir,
Se pose la question de savoir si la Convention couvre les activités militaires.
提出
其中一个问题是《公约》范围是否涵盖军事活动。
L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.
提供信息
义务为第1款中
一般
偿责任所涵盖。
De nombreux enlèvements ont encore été opérés pendant la période couverte par le présent rapport.
在报告所述期间,绑架事件仍然很多。
Le solde inutilisé du crédit déjà ouvert devrait permettre d'en couvrir une partie.
但是,已经拨出
费用中未使用
节余预期会减少该项总额。
Le programme couvrait également le «Puntland» et Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成传染病
微生物。
Cette eau servait à couvrir les besoins ménagers et agricoles de plus de 120 000 personnes.
这些水是用来满足12万人生活和农业需要。
C'est pourquoi il est vital de conclure un projet de protocole pour couvrir ces situations.
因此制定一个涵盖这些情况
议定书草案至关重要。
Le traité devrait certainement couvrir toutes les matières de qualité militaire.
条约范围当然应该包括全部武器级材料。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待遇涉及两国间75%
双边贸易周转量。
Cependant, le Code pénal est censé couvrir également ce type de violence.
据认为刑法也处理这种形式
暴力问题。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足
地区,特别是热带地区。
L'aide ainsi fournie couvre toutes les phases de la création d'un projet.
顾问所提供
援助涵盖建立企业涉及
所有阶段。
L'ISSSTE et l'IMSS s'occupent des personnes couvertes par un régime de sécurité sociale.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提供
福利包括被抚养人。
Le soutien apporté par l'Union couvre tous les secteurs et inclut une contribution au budget.
欧盟提供
支持涵盖各个部门,包括预算支持。
On espère que cette base de données couvrira l'ensemble du pays en cinq ans.
该网址将不断更新,五年内它将完全覆盖全国。
Cette définition couvre donc le comportement isolé et la concertation.
因此,它既包括单方面行为,也包括协议。
L'objectif initial est de couvrir 17 000 foyers.
方案
初级目标是覆盖17 000个家庭。
Le Bureau dispose d'un large mandat qui couvre aussi les statistiques de l'énergie.
挪威统计局
任务广泛,还涵盖能源统计。
Les réunions seront couvertes en direct, en anglais et dans la langue originale de l'intervenant.
将以英文及发言者所用
语文(原声录音)播报有关会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。