L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.
提供信息
义务为第1款中
一般赔偿责任所涵盖。
变位形式couvert, e
, 戴帽
, 有篷
; 有屋顶
, 布满
天空
; <转> 秘密

脸
敌人
, 受
护
; 有…保险
转>

护。
。
护所, 安身之处, 居处
树丛

餐
)一副餐


餐桌
容量
洗碟机
常客 [喻与某家关系亲密]
方
情况下, 在…担保下; 在…名义下

址]
天空
餐

餐桌
être couvert: abrité,
être couvert: découvert, en plein air,
L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.
提供信息
义务为第1款中
一般赔偿责任所涵盖。
De nombreux enlèvements ont encore été opérés pendant la période couverte par le présent rapport.
在报告所述期间,绑架事件仍然很多。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有
代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋
概念中。
À un mois de la fin de l'année, ces besoins ne sont couverts qu'à 52,5 %.
现在剩下
时间不到1个月,工作计划目前仅获得52.5%
资金。
Les pays en situation particulière seront couverts par le sous-programme 5 et le sous-programme 1B.
次级方案5和次级方案1B将包括特殊情形下
国家。
À cet égard, le domaine public est relativement bien couvert.
在公共领域这些措施覆盖范围很广泛。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足
区,特别是热带
区。
Le délit de coups et blessures est déjà couvert par le Code pénal.
攻击与殴打罪已经列为《刑法》
处罚范围。
1 Région, pays ou territoire d'asile ou de résidence couverts par le HCR.
难民署区域和
护或居住国或领土。
L'ISSSTE et l'IMSS s'occupent des personnes couvertes par un régime de sécurité sociale.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提供
福利包括被抚养人。
Les réunions seront couvertes en direct, en anglais et dans la langue originale de l'intervenant.
将以英文及发言者所用
语文(原声录音)播报有关会议。
Les aspects politiques du document de travail étaient suffisamment couverts par les instruments existants.
现有文书已充分阐述了工作文件涉及
政治问题。
Des actes similaires sont également couverts par le paragraphe 1 de l'article 95.
第95条第1款亦包含有类似
行为。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到
情况是相当多种多样
,但是,对保留提供了一个
有代表性
样本。
Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.
关于当事人自主权
第三条草案已经覆盖了这一可能性。
Ces domaines sont également couverts par les articles 18 et 27 de la Constitution.
《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面
问题。
Sinon, des individus peuvent transporter des armes sous le couvert d'épaisses forêts en passant inaperçus.
乌干达认为,国际社会需作出更多承诺;发展实际
基础设施以维持国家,不然,武器可以在密林中不受监测
移动。
Plus de 105 États étaient couverts par les zones exemptes d'armes nucléaires, a-t-on indiqué.
缔约国指出,在无核武器区内
国家目前已超过105个。
Certes, il reste encore beaucoup à faire dans bien des domaines couverts par la Convention.
无疑,在《公约》所涉
许多方面都需要作出更多
努力。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗
海
区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。