Le regard profond du chat noir séduit les voyageurs solitaires sous la pluie.
黑猫深邃
目光在雨中吸引了孤独
旅人。
, 黑色
油
水
, 深色
,被玷污
; 有关黑人
; 黑肤色
, 龌龊
墙
; 昏暗



;阴郁
,忧伤
;悲惨
;愤怒
贫困
一天
, 邪恶
, 卑劣
; 地下

俗>转>
疑
。
头发
)黑色
孩子
)阴暗部分
阴暗和明亮部分

)
囊

[用于光洁铸件表面]
黑带
情绪
黑带
烟囱喷出浓烟
;脸红
;红棕色
;烧红
;n.m. 红色;口红;红色信号Le regard profond du chat noir séduit les voyageurs solitaires sous la pluie.
黑猫深邃
目光在雨中吸引了孤独
旅人。
Le phare était son repère dans la nuit noire.
灯塔是他在漆黑夜晚
指引。
Les cheminées de l'usine crachent de la fumée noire.
工厂
烟囱喷出黑烟。
L'échouement du cargo a causé une importante marée noire.
货船
搁浅导致了一场严重
原油泄漏。
Le Bangladesh est particulièrement vulnérable face aux effets dévastateurs des marées noires.
孟加拉国将特别容易受到一场严重
漏油事件会造成
破坏性后果
影响。
Deux de ces universités ont des doyennes - UERJ et UNEB (une femme noire).
其中两所大学有女系主任——UERJ 和UNEB(一名黑人妇女系主任)。
Priorité est donnée pour la sélection d'étudiants autochtones, noirs, mulâtres ou invalides.
要优先考虑土著、黑人、棕色人种或残疾学生。
Soixante-dix-huit pour cent sont noirs, 10 % blancs et 12 % appartiennent à d'autres catégories.
领土人口组成78%是黑人,10%是白人,12%是其他人种。
Cette marée noire est considérée par de nombreux analystes comme la plus grave de l'Histoire.
专家认为,这次溢油是历史上最严重
一次。
Les violences de la « décennie noire » continuent de hanter les esprits.
“黑色十年”
暴力行为依然使人心有余悸。
La course aux armements au niveau régional est la bête noire du développement.
区域军备竞赛是发展
天敌。
Selon certaines études, les femmes noires avaient un TMM plus élevé que la moyenne nationale.
研究结果显示,黑人妇女
产妇死亡率高于全国
平均数值。
Les attaques cérébrales étaient particulièrement fréquentes parmi les femmes noires d'un certain âge.
黑人老年妇女
中风发病率特别高。
Au Brésil, une aide sera fournie pour améliorer l'accès des femmes noires à l'aide juridique.
巴西将提供支持,帮助黑人妇女获得新
法律保护。
Le paragraphe 341 catalogue les citoyens mauritaniens et crée une nouvelle catégorie (“Maures noirs”).
“第341段对毛里塔尼亚公民分类编目,并且创建了一个新类别(“黑摩尔人”)。
Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».
伊拉克指出,进行高温热吸附处理后,经处理
土壤“将是黑色、毫无肥力,并且失去土壤结构”。
Il définit noir sur blanc les objectifs politiques recherchés par la communauté internationale au Kosovo.
该文件以书面形式明确和准确地提出了国际社会渴望科索沃实现
政治目标。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦
几天。
L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.
倾倒黑色清单废物受到禁止。
D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.
我们
消息来源认为他住在黑角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。