Le commentaire devrait exposer clairement le champ d'application du projet de convention.
评注应阐明公约草案
适用范围。
起某人注意
房屋
身夜里去, 使他可能遭受危险。
态度使有可能受到批评。
病人过早地外出可能
起复发。
批评s'exposer à: affronter
commenter, dire, donner, découvrir, décrire, dépeindre, dérouler, détailler, exhiber, expliquer, afficher, déployer, montrer, produire, offrir, présenter, situer, tourner, aventurer, compromettre,s'exposer: braver, encourir, risquer, se commettre (littéraire), se compromettre, se mouiller,
exposer à: risquer, passible, courir, affronter, encourir,
exposer à: abriter
assurer, cacher, camoufler, dissimuler, défendre, garantir, masquer, protéger, abriter, abrité, assuré, blinder, blindé, caché, conclure, couvrir, dissimulé, défiler, défendu, détourner,s'exposer: s'abriter, s'assurer, se blottir, se cacher, se défiler, se dérober,
Le commentaire devrait exposer clairement le champ d'application du projet de convention.
评注应阐明公约草案
适用范围。
M. Monteiro exposera au Conseil l'évolution des préparatifs des élections.
蒙泰罗先生将向安理会报告选举筹备情况。
L'évaluation des conséquences potentielles devrait tenir compte des situations exposées ci-après.
在评估这种做法
潜在后果时,应当考虑下列情形。
Un document exposant ces idées est en cours de préparation.
目前办事处正在起草一份文件,在其中阐述这些观点。
Un règlement annexé au Protocole expose en détail les procédures à suivre.
《议定书》
一项条例较为详细地规定了有关程序。
Les conclusions du Comité concernant chaque type de perte sont exposées ci-après.
以下叙述小组对每一损失类别
审理情况。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细
审计结果。
Les femmes migrantes sont particulièrement exposées aux violences.
移徙妇女特别有可能遭受暴力。
Les mesures exposées dans le présent rapport visent à répondre à ces impératifs.
报告本节开列
措施涉及这些问题。
Nous voudrions brièvement exposer les attentes de l'Argentine pour les mois à venir.
我们愿简
指出阿根廷对今后数月
希望。
Ces derniers s'exposent également à perdre leur permis de conduire.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Ceux qui en violent les dispositions s'exposent à être traduits en justice et punis.
违反这些规定
人将被绳之以法,受到惩罚。
Si l'employeur le fait néanmoins, il s'expose à une amende.
雇主违反了这一点,将面临罚款。
Cette proposition a été retirée pour les raisons exposées au paragraphe 70 ci-dessus.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
La situation demeure celle qui est exposée au paragraphe 443 du rapport initial.
有关情况如首份报告第443段所述。
Lesdites questions et les constatations et recommandations du Comité sont exposées ci-après.
这些问题和小组
裁定与建议详见下文。
La situation est celle qui est exposée au paragraphe 496 du rapport initial.
有关情况如首份报告第496段所述。
L'État partie réaffirme que la communication doit être déclarée irrecevable pour les raisons exposées plus haut.
缔约国重申,由于以上所述理由,申诉应被视为不可受理。
Exposé de GRID-Arendal (Base de données sur les ressources mondiales).
全球资源信息数据库-阿伦达尔中心
情况简报。
Nous vous en exposons ci-après les principales dispositions.
我们将就该法所包含
主要新条款进行解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。