Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢
难以解除所谓的消极部队的武装。
,
道,
:
某事
某事
再见,告别
法
不知道!
真的,老实

话的同时,
着
了
话后:
了
话后,他就走了。
一句,顺便提一下。
。
么
就
么
吧。
想
话…, 不是
夸口 …, 不是
有心要责备 …
责怪你, 你确实干得很不高明。
个光
是
不清楚的。
言过其实了。 
得太过分了。
是
的, 错不了。
了。 
!
懂了!
个结果并不好。
你是谁。
之间
的。 [指不得外传]
他病了。
明…
某事, 当面
某事
些什么。 他乱
一气。
不

…,
不能容忍 …
不能肯定
他做了
事。
就不必多
了。
可是你自己
出来的。
已经向你
过多少次了。
早就跟你
过了。 
什么
?[引出加强语气的更确切的
法]:
什么?连一小时也没有逗留。
什么?
法![表示不相信]
得对。 正是
。 
的, 正象有人
的
; 大概


大胆地
…
得不清楚, 没有被听懂。
中了。
是
…, 可以
是 …
,
得更正确一些
…就意味着
… :
定, 谈妥:
干就干。
几天里来一次, 定星期一吧。 
定了!
定的算数。
出(意见); 认为:
, 对某事有话要
将把
对他的想法
给你听。
述, 告诉, 透露; 传
:
吧。
些希奇古怪的事
听人家
…
的小姆指跟
的。 [哄小孩的话]
, 传
…:On dit qu'il est mort. 听
他死了。
已经决定。 (2)
完了。
应, 慷慨应诺
也无用, 白
:
。 确实好!
演员台词念得很好。
已经告诉过你…
…
子[以事物作主语]:
毫无意义。
毫不重要。
感到可能 …
是什么意思。
东西看起来怎么
?
东西的价值如何?
明很多问题。
对此毫无兴趣。
一点也不喜欢。
觉得
里有风险。
觉得
事有些蹊跷。
中你的意吗?
:
些什么?
…
句拉丁文是什么意思?
房子!
用一下, 你
好吗?
心里思量:应该帮助他。
。
; (被)使用:
个词用来形容某物。
个词已不用了。
回来
出,述
,提及)
,换言之dire à: convenir, plaire, commander,
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢
难以解除所谓的消极部队的武装。
Nous disons souvent des jeunes qu'ils sont l'avenir.
们经常
青年人是未来。
Imaginez un monde dans lequel les jeunes ont leur mot à dire.
如果青年人的声音受人重视,那将是一个怎
的世界。
Je voudrais dire aussi que j'ai entendu beaucoup de déclarations extrêmement pessimistes.
还想
,
听到了很多非常悲观的
法。
Je souhaiterais offrir quelques brèves observations faites sur le terrain, pour ainsi dire.
可以
么
,让
提供几条简短的实地观察意见。
Il va sans dire que le Bangladesh reste attaché à sa pleine mise en œuvre.
不用
,孟加拉国依然致力于充分执行
项决议。
On peut en dire autant de la coordination au sein de l'ONU elle-même.
些
法也同
适用于联合国内部的协调。
Pour terminer, je dirai que l'histoire nous jugera sur les résultats de cette Réunion.
最后,历史随时准备根据本次会议的结果评价
们。
Il va sans dire qu'il reste encore beaucoup à faire.
当然,仍然需要做的事情还有很多。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.
提交人
,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。
Il est tant que nous disions tous, cela suffit comme cela!
是
们大家都
“够了”的时候了。
Sans lui, les OMD ne voudront pas dire grand chose.
若无
一步,千年发展目标将毫无意义。
Nous sommes tous d'accord pour dire qu'un Conseil élargi doit être représentatif, efficace et transparent.
们大家同意,扩大的安理会应有代表性、效率和透明度。
Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.
们不是
国的司法系统完美无缺。
Pour terminer, je tiens à dire que ces efforts ont commencé à porter leurs fruits.
总之,
些努力已开始取得成果。
Nous pouvons même dire qu'en tant qu'individus et citoyens, ils sont perdus.
们甚至可以
,他们正在失去作为个人和公民的价值。
Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.
几个有
服力的例子足以
明
的看法。
Je souhaite enfin dire notre conviction que notre Secrétaire général s'est trompé de bonne foi.
最后,
们确信,秘书长尽管具有诚意,但走错了方向。
Il ne veut pas dire qu'on tente de l'éliminer ou de l'aliéner.
对话并不意味着试图消除或疏远他方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。