Nous souhaitons également rappeler qu'une résolution semblable a été adoptée sans vote l'année dernière.
我们也希望
及去年未经表决通过了一项类似
决议。
, 召
:
到病人身边
城里去。
大使
去了。
勇气
责任
, 鼓
:
勇气
; 提醒:
已经忘掉
话
一切都唤
我对死者

。
。
:
子
长相使我一看就想到他
祖父。
你在
个年纪时
样子。
景色使人想到了杭州。
到原处; 拉
:
原处
弹簧
来
想
, 

; 记得:
。
手套放哪儿去了。 
了他
父亲
景色让我想
了我所住
村庄se rappeler: reconnaître, retenir, se remettre, se remémorer, se ressouvenir, remémorer, souvenir, penser, revoir, revivre,
se rappeler: oublier, désapprendre, oublié
oublier, siffler, anticiper, anticipé, bannir, chasser, exiler, oublié,Nous souhaitons également rappeler qu'une résolution semblable a été adoptée sans vote l'année dernière.
我们也希望
及去年未经表决通过了一项类似
决议。
Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.
我认为有两点应当在今天晚上重新提一下。
7 L'auteur rappelle qu'il n'entretient aucun contact avec les membres de sa famille en Ouganda.
7 提交人重申,他与乌干达
任何家庭成员均无联系。
Je souhaiterais également rappeler que notre programme de sensibilisation est toujours un domaine prioritaire.
也请允许我
顾,我们
外联方案仍然是一个优先领域。
Ils rappellent également l'importante contribution du secteur privé et de la société civile.
各国还表示,私营部门和民间社会发挥了重要
作用。
Je viens de rappeler les éléments qui paraissent à ma délégation pertinents pour notre réflexion.
我列举了我国代表团认为同我们审查进程相关
那些因素。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教
优先地位。
Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.
他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Chacune des étapes, rappelée ici par le Sous-Secrétaire général, fut marquée par de réels défis.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述
那样,都充满了真正
挑战。
Mais je tiens à rappeler une chose que j'ai déjà proposée au nom de l'UE.
然而,我要代表欧盟重申我早些时候提出
议案。
Qu'il me soit permis de les rappeler.
仅请允许我提到
些原则。
Mme Simonovic rappelle sa question précédente sur l'applicabilité directe de la Convention par les tribunaux.
Simonvic女士
顾了她先前提出
在法庭
直接适用《公约》
问题。
Elle rappelle l'importance de l'établissement de mesures de confiance et de sécurité dans la région.
法国重申必须在该区域实施建立信任和安全
措施。
Cette position est rappelée avec constance par notre chef d'État, le Président Paul Biya.
我们
国家元首保罗·比亚总统反复表达了
种立场。
Nous voudrions rappeler la position du Liban.
我们要重申黎巴嫩
立场。
Le Président rappelle que tout le projet d'article 16 bis est entre crochets.
主席提请注意草案第十六条之二整个都在方括号中。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Ils rappelleront par ailleurs les priorités nationales et examineront la situation nationale concernant le vieillissement.
各国还将
顾国家
优先事项并审查国家
老龄化状况。
Je me rappelle avoir utilisé le terme « progressif » sans préjudice de l'idée d'un paquet.
我还记得在不影响一揽子
情况下使用“逐步”一词。
Rappelons que l'an passé, notre débat avait essentiellement porté sur la violence sexiste.
我们
顾指出,我们去年辩论
重点是基于性别
暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。