Les services aux entreprises figurent parmi les secteurs de services les plus dynamiques.
商业服务是最具活力
服务部门之一。
, 画
, 塑造:
形象
黄
花象一个护指套。
内部。
图上代表飞机场
飞机图形
图上用晕滃线表示山脉
,
象
真理
位,
位显赫
, 扮演哑
; [引]当配

在; 列入:
名字没有列入名单。
,
象:
象他有多么高兴。
给你写信, 可是你
, 我竟然把你

弄丢了。 
在
:se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,
词
;
;
,创造,制造;Les services aux entreprises figurent parmi les secteurs de services les plus dynamiques.
商业服务是最具活力
服务部门之一。
La majorité de ces pays figurent dans les 30 premiers mondiaux en la matière.
其中大多数国家女性议员
比例位居世界前30名。
En conséquence, le Comité estime que ces requérants devraient figurer dans la première classe.
所以,小组认为,这些索赔人应归为第一组。
Ces mots figurent aussi à l'article 1 du Modèle d'accord de l'OCDE sur l'échange de renseignements.
《经合组织示范协定》第1条中也有这种措辞。
Sa délégation n'est pas opposée à l'examen des différentes propositions qui y figurent.
古巴代表团并不反对讨论报告内所载各项建议。
Des informations plus détaillées sur ces initiatives figurent dans la section IV ci-dessous.
可在下文第四节查阅关于这些倡议
更多资料。
Ces éléments ne figuraient pas dans l'orientation générale des différents programmes du plan-programme biennal.
两年期方案计划每个方案
总方向中却不涉及这些问题。
D'autres informations sur cette questions figurent aux sections III et IV du présent rapport.
可在本报告
第三和四节中查阅进一步
资料。
Nous appuyons cette recommandation et les autres recommandations qui figurent dans le rapport.
我们支持报告
这项建议和其他建议。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新
一个因素。
L'Équipe en a pris connaissance et a étudié les conclusions qui y figuraient.
本小组审查了这些文件,审议了其中所载
各项结论。
La nouvelle proposition pourrait peut-être figurer entre crochets comme variante du texte actuel.
或许可以将新
提案置于方括号内,列作
行括号内案文
一个备选案文。
Les éléments qui figuraient précédemment à l'alinéa c) semblent maintenant adéquatement traités à l'article 24.
在看来第24条已充分包括原(c)项所载
内容。
La Sierra Leone continue de figurer en bas de liste de l'Indicateur du développement humain.
塞拉利昂在《人类发展指数》中仍然处在最低层。
Les conclusions et les recommandations figurent en caractères gras.
文内
结论和建议用黑体字印
。
L'une d'elles, qui doit figurer au sommet de la liste, est la pauvreté.
应该列在最重要位置
其中一个原因是贫穷。
Dans ce contexte, peu importerait quels lieux figureraient sur la liste de l'article 75.
在这方面,第75条清单中列入哪些
点没有任何关系。
Il constate avec satisfaction que l'Azerbaïdjan a demandé à figurer sur la liste des auteurs.
他很高兴
指
,阿塞拜疆请求加入提案国名单。
Les observations et recommandations du Comité figurent ci-dessous aux paragraphes 16 à 20.
下文第16至20段载有委员会关于向塞拉利昂问题特别法庭提供补助金一事发表
意见和提
建议。
Les propositions principales figurent à l'annexe 8.
主要
修订建议
载于附件8。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。