On trouve des directives plus détaillées encore dans les instruments concernant spécifiquement les minorités.
较特定
指导在特定少数民族文书内制订。

,
着; 得
:
工作
不着了。 
你呢?
某人
路
…
办法
帮助
座位
了好处。 
解决一个问题
办法
出
种事情?你怎么相信
一套?
份材料觉得很有趣味。 
…
办法, 
…
机会:Il trouve à redire à tout. 他对什么都有意见。
, 碰
:
进行中碰
一个困难。
比自己强
对手
活。
特点(品质):Je lui trouve bonne mine. 我发现他气色很好。
, 觉得, 认为[后跟表语]:
部影片好极了。
时间过得慢
不是滋味。 感
不愉快

?
你家去。
名字不在名单上。
症结就在
儿。
是踏破铁鞋无觅处
。
, 觉得[后接表语]:
幸福
?-- 我感
身体不太好。
满意[不满意]
。 se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
On trouve des directives plus détaillées encore dans les instruments concernant spécifiquement les minorités.
较特定
指导在特定少数民族文书内制订。
On trouvera en annexe un tableau récapitulatif de la situation des comptoirs de l'ONUDI.
本文件附件提供外地办事处情况
综合概览。
Pour les jeunes dans le monde entier, trouver un emploi décent demeure un sérieux problème.
世界各地
青年人指出,
一份体面
工作仍然相当困难。
Nous avons conscience que ce dispositif se trouve actuellement dans une situation difficile.
我们承认裁军机构目前面临困难局面。
Mais on ne trouve aucune recommandation sur le mécanisme de désarmement.
但是,没有提出关于裁军机构
任何建议。
On trouve aussi de nombreux stéréotypes dans les manuels scolaires et dans les médias.
在学校教科书和大众媒体中仍有一些陈规定型观念。
Les taux de mortalité les plus élevés se trouvent dans les zones agricoles.
高死亡率出现在农村地区。
Séparément, les pays ne pourront pas trouver de solutions durables.
各国无法单独
持久
办法。
Seulement si la situation est la même, pourrait-on se trouver face à une discrimination.
只有在情况都相同
情况下,才会出现歧视。
L'impasse dans laquelle se trouve le processus de paix ne peut durer indéfiniment.
和平进程目前
僵局从长远来看是不能持久
。
On trouvera une présentation plus détaillée du programme de recherche dans un document de séance.
关于工发组织研究方案
更详细
情况,将在一份单独
会议室文件中予以介绍。
On trouvera ci-après les changements qu'il est proposé d'apporter aux méthodes de travail.
具体而言,目前已经提出改变工作方法
下列提案。
La piste d'atterrissage la plus proche se trouve sur l'île de l'Ascension.
离该岛最近
简易机场位于阿森松。
Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶
家中。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人
特殊情况。
On ne trouve pratiquement pas de femmes dirigeantes dans des entreprises appartenant à des hommes.
在男子所有
企业里,实际上没有女管理人员。
On en trouvera un résumé sur le site Web de l'Institut.
讨论摘要刊登在训研所
网站上。
Il faut en moyenne trois ans pour trouver un emploi en Bosnie-Herzégovine.
在波斯尼亚和黑塞哥维那求职大约平均需要三年
时间。
La sécurité de l'emploi en Bosnie-Herzégovine se trouve ainsi harmonisée avec le modèle européen.
就使波斯尼亚和黑塞哥维那
就业安全与欧洲模式接轨,不再妨碍工人
流动和创造就业机会。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了审计委员会
评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。