Ne dis rien, tu pourrais compromettre toute l'enquête.
什么都别说,你可能会危及整个调查。
权利提交法官仲裁
)
誉受到
:
誉受到



誉在
桩丑闻中受到
。
前程se compromettre: s'avancer, s'aventurer, s'exposer, se commettre, se commettre (littéraire), se mouiller, avancer, exposer, commettre,
se compromettre: s'assurer,
Ne dis rien, tu pourrais compromettre toute l'enquête.
什么都别说,你可能会危及整个调查。
La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国家合作方案
质量就会受到严重
。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
种事后纠正条款可能损害合同
稳定性。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格
根本基础。
L'efficacité du Conseil ne doit pas être compromise.
决不能损害安理会
实效。
Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
舍此人类
前途乃至存亡均将危险重重。
Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.
难民
自发无组织回返是对成功执行该《协定》
潜在威胁。
Cet état de choses pourrait compromettre l'application sans heurt de l'Accord général de paix.
这些发展动态有可能
《全面和平协定》
顺利执行。
Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.
因此
了经济
全面增长。
Les tendances économiques actuelles risquent de compromettre la plupart des acquis.
当前
经济趋势很可能破坏已取得
大部分成绩。
Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.
恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。
Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.
但由于今后
经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风
目标依然岌岌可危。
Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.
没有广为应用
指数妨碍了人们对提高教育质量进展情况作出评估。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康
因素方面,呈现出
幅丰富多彩
画面。
Elle affaiblit et compromet tout véritable processus de réconciliation nationale.
它是削弱和破坏真正
民族和解进程
个因素。
Sachant cela, il y a des valeurs qui ne doivent être compromises en aucune façon.
牢记这
点,有些价值观念绝不能受到损害。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这
安保必须同行动
相对便利和政务公开保持平衡。
Le terrorisme menaçait le développement et compromettait la stabilité et la prospérité mondiales.
恐怖主义威胁发展,破坏全球稳定和繁荣。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序
目
。
Par contre, la réalisation de pratiquement tous les objectifs semble compromise dans la région Pacifique.
与此相反,太平洋地区在实现所有目标方面远远落在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。