Tout acte contraire ruinerait les acquis du passé.
否则,过去
一切成果都将付诸东流。
名誉
幻想破灭
希望破灭
。
花费过多se ruiner: s'enrichir,
Tout acte contraire ruinerait les acquis du passé.
否则,过去
一切成果都将付诸东流。
Les restrictions israéliennes ruinent les perspectives économiques.
以色列
限制对经济活动
前景产生了巨大影响。
Mais le sida a vocation aussi à ruiner la prospérité.
但是,艾滋病也会毁灭繁荣。
Dans le même temps, les occupants s'emploient à ruiner le territoire palestinien occupé.
与此同时,占领军还在破坏被占领
巴勒斯坦领土。
Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.
人们
生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往消遥法外。
Ces activités ruinent également tous les efforts pour instaurer la paix entre les peuples palestinien et israélien.
这些活动还破坏在巴勒斯坦和以色列人民之间实现和平
所有努力。
Attendre plus longuement serait ruiner les chances de voir le bout du tunnel dans le conflit burundais.
如果再拖延,只会破坏结束布隆迪冲突
可能性。
Elles ne sauraient permettre que leurs actions sur le terrain ruinent les chances d'un règlement politique tant attendu.
它们不能让它们在实地采取
行动削弱最终达成政治解决
机会。
La communauté internationale ne doit pas permettre que perdure une telle situation, qui pourrait ruiner l'avenir du Moyen-Orient.
国际社会不应听任这种局

续,这只能破坏中东
未来。
Les incursions militaires israéliennes tuaient et blessaient une multitude de Palestiniens, détruisaient des quartiers entiers et ruinaient l'économie du pays.
以色列军事入侵造成数十名巴勒斯坦人死亡和受伤,居民区被毁,经济凋零。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Les conflits et le terrorisme continuent de ruiner les progrès économiques et sociaux pour lesquels nous nous donnons tant de mal.
冲突和恐怖主义
续破坏我们大家正为之奋斗
社会与经济进步。
Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.
世界
最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略
热带疾病
折磨。
L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.
发展经验显
,财政政策在恢复遭战争蹂躏
经济方
可发挥重要
作用。
Il était chargé de préparer et de mener une campagne visant à ruiner la réputation de M. Hariri sur le plan religieux et journalistique.
Kandil先生
任务是计划和执行一项运动,破坏哈里里先生在宗教和媒体
名誉。
La situation actuelle menaçait de ruiner des années d'efforts et risquait d'engendrer un chevauchement des services et des installations préjudiciable à long terme.
目前
情况危害到多年
努力,可能引致服务和设施不能持续下去。
Il est tout à fait préoccupant de noter que l'emploi sans discrimination de cette disposition pourrait en fin de compte ruiner l'objectif du Protocole.
特别令人关注
是,滥用这项规定最终破坏《议定书》
目标。
Des armes nucléaires ont été fabriquées, ruinant le faible espoir qui restait et laissant chacun d'entre nous vivre sous la menace permanente d'un holocauste nucléaire.
生产核武器破坏了人们尚存
一线希望,使大家都生活在核灾难
持续威胁之下。
Vingt millions de mines terrestres, une infrastructure ruinée et quasi inexistante et un taux très élevé d'analphabétisme ne constituent pas des règles du jeu équitables.
000万枚地雷,一个已被破坏和几乎不存在
基础设施和极高
文盲率,这并不是一个公平
竞争条件。
Si nous nous comportons comme des terroristes, nous ruinerons notre crédibilité. Nous nous abaisserons à leur niveau et alimenterons le soutien qui leur est apporté.
如果我们
行为和恐怖分子一样,那么,我们就会破坏自己
公信力,我们就降低到与他们同等
地步,我们就会加强对他们
支持。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。