Supongo que no lo dices de veras.
我想你
样说并非认真的。
作副动词和命令式]:
前就
到达
里.
设想他是五点钟出发的, 那么八点
前就
到达
里.
作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过. 
想象那
的景致有多美了.
作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我
为他已经

了.
场病对他来说
是一大笔开销.
作不及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里
是不短的路程.
青年演员中她算不了什么.
种事情不感兴趣.

想的.
能,肯定:
下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
前面, 使优先
外
中间, 插入, 提出, 施加(影响等)
上面, 附加, 使凌驾于
性
考试
利
的

Supongo que no lo dices de veras.
我想你
样说并非认真的。
Supongo que hay ser del otro mundo.
我猜想有外星人。
Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.
一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
一数据比之前增加了三倍不止。
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对
种事情不感兴趣。
Supongo que mi mujer actual no será la última.
我猜我现
的妻子不会是最后一位。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
También puede suponer gastos ordinarios de gestión de edificios de mayor tamaño.
此举还
能引起较大设施管理方面的经常费
。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当量相当于10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳当量相当于1,000,000吨二氧化碳。
Tengo algunas preocupaciones, como supongo las tienen todos los demás.
我有我的担心,我想每个人都有感到担心的地方。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
意味着不再采
前的基于事件的方法。
La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.
旅行禁令的执行情况明显相互矛盾。
Los investigadores suponen que es un caso de notificación incompleta.
研究人员认为
是因为没有全部报告。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗。
Esta cifra supone más del 1% de la población mundial.
个数字超过了世界人口的1%。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不能假定存
着任何重要影响。”
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行
些协定的困难
能实际上推动了
些协定的缔结。
Reconocemos que la migración internacional supone beneficios y desafíos para la comunidad mundial.
我们承认国际移徙为全球社会既带来好处,也带来挑战。
¿Cuánto demora la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en concluir su actividad y qué supone ésta?
法律小组委员会完成其活动需要多长时间
及此项活动涉及哪些方面?
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。