tr. 1. 带上,带: Yo le llevé un paquete a su hermano. 我给他兄弟带了一个包裹. 2.运载,运送: ~ carbón en tren 用火车运煤. Este barco lleva carga y pasajeros. 这艘船既载货也载人. El viento lleva las hojas de un lado para otro. 风把树叶刮来刮. 3. 传递: ~ un saludo 捎个好. ~ un mensaje 传个儿.
4. 传染;遗传(疾病等). 5. 贡献: Llevó sus ahorros a la comuna. 他把自己的积蓄献给了公社. 6. 造成: Llevó la intranquilidad a aquella casa. 他搅得那家不得安宁. La agresión japonesa llevó incontables sufrimientos al pueblo chino. 日本的侵略曾经给中国人民带来了数不尽的苦难. 7. 引导,导致: La sabia dirección del Partido Comunista ha llevado la revolución china a la victoria. 共产党的英明领导使中国革命得了胜利. Un fracaso no puede ~nos a la desesperación. 一次败并不能使我们心. 8. 说服,争(某人): Conseguí ~lo a mi opinión.我使他支持了我的意见. 9. 促使,致使: Su propuesta nos lleva a modificar el plan. 他的建议使我们对计划做了改变. Esto me lleva a pensar que no está descontento. 这件事使我看出来他并没有不高兴:
10. 引见,引荐. 11.(算术运算中)使进位: Cinco por tres quince; escribo cinco y llevo una. 三五得十五,写五进一.
12. 驾驭,驾驶: Lleva con facilidad el caballo. 他毫不费力地赶着马. Lleva el coche con mucha seguridad. 他很有把握地开着车.
13. 带领: Tengo que ~ a mi familia al cine. 我得带全家看电影. Yo os llevaré por el camino más corto. 我领你们抄近道.
14. 领导: Lleva a su gente de una manera especial. 他以一种特别的方式领导手下的人.
15. 理,掌,负责: En esa familia la hija lleva la casa. 那一家里是女儿家. Un joven lleva (la dirección de) esa oficina. 一个年轻人领导着那个办公室. El siempre lleva muy bien sus asuntos. 他总是把自己的事情理得很好.
16. 租种: Le llevaban las tierras más de la mitad de las familias de esa aldea. 那个村子里半数以上的人家都租种他的土地.
17. 迎合,投合: Sabe ~le el genio. 他很能迎合他的脾气. Ella es la única que sabe ~ al abuelo. 她是唯一能与祖父处得来的人. 18. 进行: Llevo muy atrasado mi trabajo. 我的工作落后了许多. Lleva muy bien sus estudios. 他学得很好. Lleva el asunto con mucho misterio. 他把事情搞得很神秘.
19. 弄掉, 夺: El viento me llevó el sombrero. 风吹掉了我的帽子. La bala le llevó el brazo. 子弹夺了他那支胳.
20.«de, por» ,索要(费用): No me ha llevado caro el sastre. 裁缝向我要的手工费不贵. Sólo me ha llevado unos centavos por arreglarme el reloj. 他给我修表只了几分钱.
21. 耗费,花费(时间、劳动等): Es una operación que lleva mucho tiempo. 那是一个很费时间的手术. Este mueble lleva mucho trabajo. 这件家具费了不少工夫.
22.度过,历时: Llevo ya veinte años (viviendo) en Beijing. 我在北京已经住了二十年. Lleva una semana en cama < un mes sin venir aquí >. 他已经卧病一个星期了<有一个月没到这儿来了>. Llevará cuatro años de carrera. 他将要进行四年专业学习.
23. 有,有着: Mi hijo lleva idea de estudiar la petroquímica. 我儿子打算学石油化学. Ese camarada lleva muchas experiencias prácticas. 那个同志有丰富的实践经验. Llevas mala conducta. 你表现不好. El autor de este libro lleva mucha fama. 这本书的作者很有名. La muchacha lleva una alegría envidiable. 那个姑娘的快乐让人羡慕. Ese pobre viejo lleva (encima) una enfermedad incurable. 那个可怜的老人患有不治之症. El perro lleva muchas pulgas. 狗身上带有许跳蚤. El niño siempre lleva las manos sucias < los bolsillos llenos de cosas >. 那个孩子两只手总是脏的<口袋里老是装满了各种东西>. Le gusta ~ el pelo largo. 他喜欢留长发. La nave lleva por nombre < el nombre de > la Amistad. 那艘船的名字是“友谊号”. Lleva trazas de no empezar nunca. 他好像永远也不打算开始. El cielo lleva trazas de llover pronto. 天好像马上就要下雨. El asunto lleva tendencia de < a > mejorar poco a poco. 事情渐趋好转.
24. 穿着,戴着: Llevaba un traje nuevo. 他穿着一件新衣服. No lleves mal puesto el sombrero. 你别歪戴着帽子. Empecé a ~ gafas a los quince años. 我从十五岁开始戴眼镜.
25. 随身带着,随身携带: Ya lo llevo. 我带着呢. Lleva siempre algún libro en el bolsillo. 他口袋里总是揣着一本书.
26.«por»(把某物)当作: No le gusta ~ por tema lo que ha hecho en beneficio ajeno. 他不喜欢谈论为别人做的好事.
27. 忍受,承受: Nadie puede ~ con paciencia sus caprichos. 谁也不会有耐心忍受他的任性. Tu padre lleva muy bien los años. 你父亲可是不显老.
28.(树木)结(果实);(土地)生产(果实) 29. 保持(某种节拍或速度): Los soldados llevan el paso. 战士们步伐整齐地行进. Llevábamos un ritmo acelerado. 我们快速前进. El coche lleva buena marcha. 车子行驶得很好.
30.«camino, dirección» 沿着,顺着,朝着: Por la dirección que llevaba, creo que no iba a su casa. 从他走的方向来看,我认为他不是回家. Las negociaciones llevan camino de no poder seguir. 谈判就要进行不下了.
31. 超出,超过: Tu hermano le lleva al mío dos años. 你兄弟比我兄弟大两岁. Mi hijo me lleva dos centímetros. 我儿子比我高两公分. Hacia la mitad de la carrera le llevaba de ventaja cincuenta metros. 跑到中途的时候他落下我五十公尺.
32.(赌博中)偷(牌或筹码).
|→ aux. 已经: Lleva estudiado ese problema durante muchos años. 他对那个问题已经研究了好多年. Llevo dicho esto decenas de veces. 这件事情我已经说过几十遍了. Lleva hechos incontables viajes en su vida. 他一生中已经旅行过无数次.
|→ intr. «a» 通向,通到: Esta calle lleva al centro de la ciudad. 这条街通到市中心. Esta carretera lleva al litoral. 这条公路通向海边.
|→ prnl. 1. 拿走,带走: Quién se ha llevado por equivocación mi Paraguas? 谁错拿了我的伞? La riada se ha llevado el puente. 洪水把桥冲走了. 2. 得到,受到: ~se el premio 得奖. ~se el castigo 受罚. ~se las culpas 受过. 3. 挑选,选中. 4.«berrinche,disgusto, sofocón, mal rato» 经受. 5. 流行,时兴: El color azul es el que más se lleva aquí. 这儿最常见的颜色是蓝色.
6.«de» 有区别,有差别: Mi hermano y yo nos llevamos dos años (de edad). 我们兄弟俩相差两岁. Las dos telas se llevan mucho de colores. 这两块布的颜色相差很大. Los dos se llevan poco de torpes. 两个人一样笨.
7.«de» 受(感情等的)左右,受支配,受驱使: ~se de pasión 冲动.
dejarse ~ 顺从.
dejarse ~ de < por > algo < uno > 受某种东西<某人>左右,受支配,受驱使: No te dejes ~ de < por > tu instinto < tu amigo, las opiniones de los demás >. 你不能凭本能办事<受你的朋友左右,受别人的意见左右>.
~ adelante algo 实现;推进: ~ adelante un proyecto 实行某个计划.
~ uno a mal algo 对某事物不受用.
~ algo aparejado una cosa 必不可免.
~ consigo 1. 带着,由(某人)陪伴着. 2. 参见 ~ aparejado.
~ de acá para allá (把人)支来支.
~ algo envuelto < implícito > una cosa 包含, 包括.
~ algo en sí una cosa 孕育着,隐藏着.
~ la hecha 事先安排妥贴,事先策划好.
~las de perder 景况不妙,可能败.
~ por delante algo 想着,记住.
~se bien < mal > 相处和睦<不和睦>.
~se por delante 1.【口】摧毁,席卷,扫荡: El vendaval se llevó por delante todas las barracas de la feria. 狂风吹跨了集市上所有的货棚.
2.【转】消除,荡涤: La guerra se ha llevado por delante muchos prejuicios. 战争消除了许多成见.