Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当不让
看电视时,
生气了并摔坏了遥控器。
把那个放下.
把大衣挂到衣架上去.
别把烫斗放
桌子上.
战争的危险, 我们就不能放下武器.
一个人扔
家里.
阅览室里了. 

睡.
离开亲人到前线去了.
离开首都参加地质考察队去了.
去年离开部队回乡的.
已决定辞去那个组织的领导职务.
总
有这样那样的忧虑.
把那本书借给我看看吧.
把笔借给我做
录.
把家托付给邻居了.
女儿了.
留下了两个孩子.
死时什么也没有留下来.
把用不着的东西都留
这儿了.
原封未动.
上面.
没有解决.
没有把画挂起来.

出门,说一声到哪儿去.

留着眼泪去为更可悲的事情流吧.
已经不该再跟弟弟妹妹淘气了.
的劝告
对
说去好了.
墙上留个口<洞>. 洞>
的报告给我们留下了很好的印象.
等
火头过了再跟
说吧.
认为应该做的事情.
们我的鞋修得象新的一样.
安静一会儿吧!
不吸烟了.
好久没到这儿来了.
听我说.
的时侯,
却不来.
不和革命实践联系起来,就会变成无对象的理论.
要理智些,别感情用事.
家里了.
漏了三行没抄.
一直工作到深夜.
别再看书了,咱们出去走一走.
放着吧,我来管!
一边;不顾,不管.
肯定的,这
确实的. 西 语 助 手Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当不让
看电视时,
生气了并摔坏了遥控器。
La diarrea me dejó agotado después de la comida en el mercado.
午饭
集市上吃后,我因腹泻而精疲力尽。
El cartero dejó una cartasobre el umbral de la casa.
邮递员把一封信放
了房子门口的门槛上。
Dejemos los detalles y entremos en el fondo del asunto.
咱们撇开细节,谈问题的实质吧。
Debes dejar a un lado la timidez si quieres tener más amigos.
如果
想交很多朋友,
得克服心理。
Dejé ese asunto a un amigo mío.
我委托一个朋友去办那件事了。
No sabía la contraseña y no me dejaron entrar.
我不知道暗语,
们不让我进去。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从离开那个工作之后,就只
到处游荡。
El violento choque con el coche le dejó sin conocimiento.
车子剧烈的碰撞让
失去了意识。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站
马路中间不让任何一辆车过去。
Me hizo una faena dejándome sin trabajo cuando más lo necesitaba.
损人利己,
我最需要工作的时候让我失业。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
必须停止
愚蠢的行为。
Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
诚恳地请求我让
和我一起去。
No me gustan las camisetas que dejan el ombligo al aire.
我不喜欢露肚脐的汗衫。
Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.
我们都设法安慰她,但她
哭。
Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.
辍学后靠当护士养活家里人。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
Griñán dejó de comprar los zapatos con tacón.
Griñán再也不买高跟鞋了。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。