Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的白。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差不多了.
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
他刚才我们很不礼貌,他应该让我们说话。
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲的现实仍像以往一样严峻。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
他们停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界的重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令自豪的是,许多哥伦比亚组织留下了深远影响。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
No ha dejado ni señal es.
他一点踪迹都没有留下。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有给我留言吗?
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把方当作潜在的敌。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府的专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作员不再面临职位不稳和不确定的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。