Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村
被淹没了。
No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.
这衣服不合身,我想要退货。
Un periódico se queda viejo al día siguiente.
报纸隔天就撤了旧闻。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
Cada noche se queda en la discoteca, y se acuesta de madrugada.
他每晚都在迪斯科舞厅,
晨才睡觉。
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他的表现。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一部分,因为他不喜欢写成那个样
。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就变得蓬松了。
Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.
露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看。
Todavía se queda una pila de platos para lavar.
还剩下一叠盘
没洗。
El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评委全体决定埃玛获得此奖项。
La chaqueta ya le queda corta al niño.
这件褂
孩


经短了.
Ya no me queda ninguna tecla que tocar.
我
经无计可施了.
Ya no queda margen para la vacilación.
经没有犹豫的余地了.
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差不多是空无一人。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下的印记。
Sólo quiero decirles que agradezco muchísimo su comprensión, si todavía les queda comprensión.
我要告诉他们,我非常感谢他们的谅解,如果他们依然谅解的话。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Con respecto a la tercera cuestión, aún queda mucho por hacer.
关于第三个问题,许多工作尚待进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。