Il s'agit évidemment d'un faux débat, car les deux questions sont inséparables.
这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密
可分
。
变位形式faux, -sse
,
真
,
确切
,
逻辑
;
确
,
符



命题中, 一个是真
, 另一个是假
切

希望
符
情
汇报
对, 根本
对, 你在撒谎。
真
。…是
对
。…是错误
。 Il est faux de dire...说…是错误
。
真
。
, 仿造
, 伪造
, 人造
; 名
副
; 冒充
, 假冒
, 冒名
, 伪装
; 假装
, 虚伪
, 模拟
; 欺骗
同义
词
人
, 没有根据
恐惧
人为
需求
成问题
问题
,
正确
判断
)皱痕, 皱纹
正确
天平
当, 操作错误;〈转义〉笨拙而无结果
决定或步骤
账单
对
诗句
真
,
自然
, 做作



真
。
自然
颜色
调
, 
谐
, 音调
准

调
声音
准了, 需要校正。
音符
。
作品
文件系伪造
真
地, 无理地,
公正地;错误地
稳地, 歪斜地
推论是站
住脚
。
音
真
,虚假
;错误
),falsus源自拉丁语动词fallere(欺骗,引入迷途)
,确
;
,坏
;
,诈骗
;
确定
,
明确
;
;
;
,著名
;
符事
地;Il s'agit évidemment d'un faux débat, car les deux questions sont inséparables.
这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密
可分
。
La distinction entre autorité et politique sociale est un faux dilemme.
对权力和社会政策
区分是
对
。
Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.
显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元
非法印制
先令。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假
黎明。
Son rôle consistait uniquement à établir de faux papiers tels que visas et passeports.
他
作用仅限于购买诸如签证和护照之类
伪造证件。
Or, dans sa déposition orale, elle déclare avoir quitté l'Iran avec un faux passeport.
但是,在她
口头证词中,她声称是凭假护照离开伊朗
。
Le requérant conclut que l'État partie n'a pas prouvé que les documents étaient faux.
申诉人认定,缔约国未能提出证据证明关于文件是假
指称。
L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.
小组注意到,一些会员国在发现假证件时没有予以没收。
Le débat sur la comparaison entre nouvelles et anciennes menaces est un faux débat.
但是关于旧威胁和新威胁
辩论并没有意义。
Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.
女王陛下政府拒绝接受信中
主张。
La Rapporteure spéciale s'inscrit résolument en faux contre une telle interprétation.
特别报告员坚决反对这个看法。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供了购买防毒面具
小额现金单据。
L'ONU ne peut faire faux bond au Timor-Leste ni à son peuple.
联
国
能让东帝汶和它
人民失望。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,
法地方官员正在颁发伪造
采矿许可证。
C'est un faux titre bien sûr, comme vous devez le savoir.
各位成员必须知道,这是一个虚假
名称。
Ce serait réconfortant. Ce serait faux.
那会让人欣慰,但那是错误
。
De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.
在压力之下提取

供诉,最终会导致捏造
控罪。
Il s'agit, pour la plupart, de personnes susceptibles de circuler à l'aide de faux documents.
这主要涉及那些可能凭伪造证件旅行
人。
Les infractions de faux ont suscité de nombreux changements.
造假罪是很多改革
对象。
Mais à notre avis, cette position difficile repose sur un faux dilemme.
但我们认为,这一困境基于
是真正
进退两难之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。