Il faut se montrer compréhensif face à de telles vicissitudes.
必须为这些变化因素留有余地。
别人的, 能体谅别人的, 宽厚的, 宽容的

人意Il faut se montrer compréhensif face à de telles vicissitudes.
必须为这些变化因素留有余地。
Nous saluons cet examen compréhensif qui devrait devenir un exercice périodique.
我们欢迎这种全面评估,这种评估应成为一项经常性工作。
Il a recommandé d'adopter une stratégie compréhensive et une législation complète de santé mentale.
它建议柬埔寨通
全面的心理健康战略
划和立法。
Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.
各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。
Je tiens également à remercier Lord Ashdown pour son exposé très intéressant qui vient s'ajouter à un rapport éclaircissant et compréhensif.
我也感谢阿什当勋爵令人非常感兴趣的通报,作为对一份非常全面、有益的报
的补充。
Elle a également adopté le Plan d'action de Tokyo (TAA) qui fournit un schéma directeur stratégique, compréhensif et orienté vers l'action.
这次会议也通
了《东京行动议
》,该议
提
了一个有战略性的、以行动为导向的和全面的指导方针。
Mais mon auditoire s'est montré très compréhensif et indulgent, et je suis arrivée au bout de mon discours sans trop de difficultés.
理事会非常
人意,非常合作,所以我顺利通
演说,没
太多问题。
Enfin, nous remercions la délégation du Mali qui s'est montrée très compréhensive au sujet de notre position lors de la préparation du rapport.
最后,我们要表示感谢并赞赏马里代表团在拟订这份报

中对我国立场表示
的极大谅
。
Cela étant, ils se disent compréhensifs à l'égard des États qui ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons indépendantes de leur volonté.
与此同时,77国集团和中国同情地表示,它们体谅那些由于自己无法控制的理由而未能这样做的国家。
Gaviria est un grand ami, un conseiller intelligent, original et mieux informé que quiconque de la réalité latino-américaine, et un observateur attentif et compréhensif de la réalité cubaine.
加韦里亚是一个很好的朋友和一名很聪明的顾问,为人精明能干,对于拉丁美洲局势的透彻了
不下于任何人,并且对于古巴现实情况是一名机灵和同情的观察员。
Toutefois, ceux qui sont temporairement incapables d'honorer leurs obligations financières pour des raisons indépendantes de leur volonté doivent bénéficier d'un traitement compréhensif dans le cadre des procédures établies.
不
,那些因无法控制的原因暂时不能履行其财政义务的国家,应根据既定
序得到同情照顾。
Une série de pourparlers ont eu lieu à Adélaïde, à Canberra, à Dili et, ce week-end encore, à Darwin, et l'attitude du Gouvernement australien s'est révélée très compréhensive.
已在阿德雷德、堪培拉、帝力以及上星期在达尔文举行
谈判。
La réorganisation des points de l'ordre du jour de la Première Commission en un nombre limité de groupes pourrait rendre l'ordre du jour plus clair et plus compréhensif.
重新安排第一委员会的议
,减少集群数量,可以使议
更明确易懂。
Il lui demande de faire en sorte que les travailleurs de la santé se montrent plus compréhensifs à l'égard des patients, pour améliorer l'accès à des soins de qualité.
委员会促请缔约国确保保健工作者要有方便客户的态度,从而改
提供优质保健服务的可能性。
Les membres du Bureau se sont montrés très compréhensifs et ont promis de veiller à ce que les documents soient soumis à temps et la limite de longueur respectée.
主席团成员表示非常理
,并承诺将保证文件会及时提交并遵守字数限制。
Nous demandons à nos partenaires de développement d'être compréhensifs et nous les prions instamment d'examiner la possibilité de financer cet important exercice.
我们呼吁我们的发展伙伴给予理
,并促请它们考虑为这一重要工作提供资金。
Une approche plus ouverte et plus compréhensive de la part des auteurs aux vues des autres délégations aurait été plus conforme à l'esprit de réconciliation qui inspire notre action aujourd'hui.
提案国对其他代表团的意见采取更加开放和谅
的态度,将更加符合今天促使我们在这里采取行动的和
精神。
Nous devons être aussi déterminés que nous sommes patients, aussi insistants que secourables; et nous devons être aussi attachés aux principes que compréhensifs face aux préoccupations bien réelles des deux parties.
我们应当既坚定又耐心,既坚持不懈,又抱着支持态度,既有原则性,又体察双方实实在在的关切。
Les pays développés doivent se montrer souples dans la solution du déséquilibre inhérent au système actuel de l'OMC et doivent être compréhensifs à l'égard des préoccupations légitimes des pays en développement.
发达国家在
决当今世贸组织系统内固有的不平衡现象时应当具有灵活性,并对发展中国家的正当关注保持敏感。
Beaucoup ont souligné l'incapacité du Conseil de sécurité de se montrer compréhensif face au type d'instabilité qui existe en Afrique et qui est issue dans une large mesure de maux sociaux.
许多人已经指
安全理事会的失败,表示同情我们所处的、在很大
度上由于社会弊端所产生的这种特殊的不稳定状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。