Un contrôle rigoureux est effectué tant à l'étape du recrutement qu'à l'étape de la formation.
在招募阶段以及在此后
培训阶段都严格把关。
, 严峻
, 严格
人
, 艰苦
, 艰难
处分
, 严密
证据
,严峻
;重大
,重要
;严肃
,认真
Un contrôle rigoureux est effectué tant à l'étape du recrutement qu'à l'étape de la formation.
在招募阶段以及在此后
培训阶段都严格把关。
L'Argentine prône le respect rigoureux des Accords de Dayton et l'application effective de ses dispositions.
阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》和

行相关
承诺。
En plus, l'Australie disposait d'un système réglementaire rigoureux applicable aux sociétés et aux services financiers.
此外,澳大利亚建立了健全
公司和金融服务管理制度。
La gestion financière doit être transparente et rigoureuse.
在备选办法一
环境中,人力资源
合同方式必须灵活。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我们可以把核技术置于严格国际管制之下。
Ce système prévoit une procédure normalisée qui est à la fois uniforme, prévisible et rigoureuse.
该系统提供统一、可预见和彻底
标准化程序。
Le processus est long, rigoureux et systématique.
这一进程非常严格,具有系统性,也非常耗时。
Il compte bien que les critères de rengagement seront rigoureux et appliqués de manière uniforme.
委员会相信,将为重新任用制定严格
标准,并将得到一致采用。
Un blocus rigoureux a été imposé dans les villages voisins de Tammoun et d'Al-Yamoun.
在附近
Tammoun和Al-Yamoun村,以色列占领军加紧
施包围。
Un contrôle rigoureux des normes de fabrication doit être fait (marquage obligatoire).
必须严格监督制造标准(强制性标识)。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新
环境、健康和食品安全要
更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Une législation sur la protection des enfants est en vigueur et appliquée de manière rigoureuse.
儿童保护法已经
施并得到严格执行。
Ces cas n'ont pas toujours fait l'objet d'une classification rigoureuse dans les communications passées.
过去
函件并不总是力图将这些案件严格分类。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
立陶宛共和国
法律规定对暴力进行严厉惩处。
Malheureusement, cela n'a pas toujours déclenché une campagne nationale de prévention suffisamment rigoureuse.
不幸
是,这种趋势并不总能同时启动相应
国家应急预案措施。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格
不扩散机制。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重叠。
Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.
准确记录
现教育男女平等
进展。
Les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement devenir plus fréquents et plus rigoureux.
极端天气事件可能正在变得更加频繁和更加严重。
Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.
有些各别
特遣队指挥官
行了更加严格
措施。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。