Je suis sûre que ces efforts vont peu à peu porter leurs fruits.
我相信,这些努力正逐渐地取得成果。
, 不
;不大, 不太
灯
, 不太

出门。
量,
许
量
那么
点(钱)全都花了。
量
,
点儿
点面包。
点点
, 
点儿

, 

事物
钱
几天中
人
有人能这样做。
量,
许,
点点
人;低贱
人;小人
。
点点小事就灰心丧气。
了。

客套语]
点儿, 
,
许, 稍微
。
。
[
, 好]
点
命令
强调自己
意见]Venez ici un peu , que je vous parle.您过来
, 我跟您讲话。
讽刺]
点儿
点儿地, 逐渐地, 渐渐地
, 差不离, 几乎
。
而从不深究。 un à peu près
种文字游戏 [以近似
词
故意改变词形
词代替]
, 


, 





就给
。
过雨了, 可是小得像没
过。
点儿
个到。
会儿, 过不久
些, 有点
点, 很
点点
点点。
点, 几乎 [后接condit.]
[后接subj.]
生日他总该想到吧。
, 只要稍微
点儿
, 就会理解…
话有意思
很
点汤吗?
决心
点
点动摇了
会儿

!
点
决定有点晚了
些油
人常去这个商店
个不值得
提
家伙
个寡言
语
姑娘
些
钱, 就好了!
人
饮料
份缺席者
名单吗?

工作相比, 她挣
钱
了
增长,他有点发胖了
,明天我要补上
者加点柠檬汁
举,
着,
;敲打声,撞击声
;
般地;Je suis sûre que ces efforts vont peu à peu porter leurs fruits.
我相信,这些努力正逐渐地取得成果。
Cependant, cette tradition a peu contribué à l'émancipation effective des femmes.
但这
传统本身并没有对妇女解放产生
大影响。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了
些话,我将不会长篇大论。
Il en est fréquemment ainsi chez les femmes peu éduquées, qui sont majoritaires au Mozambique.
这种做法在受教育较
妇女当中是非常普遍
,而莫桑比克大
数妇女受到
教育都很有限。
Très peu de cas de discrimination fondée sur une grossesse ont été déclarés.
拉脱维亚报告
基于怀孕
歧视案件很
。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Le Groupe africain présentera ce projet de résolution sous peu.
非洲集团将很快提出该决议草案。
Nous demandons à la communauté internationale d'être un peu plus attentive à leur sort.
我呼吁国际社会对他们
困境给予更
关注。
Le dialogue entre Pristina et Belgrade s'est aussi quelque peu amélioré.
普里什蒂纳和贝尔格莱德之间
对话也有了
些改善。
En outre, il est peu probable que des préservatifs soient utilisés dans de telles situations.
此外,在此种情况
不太可能使用避孕套。
Le Secrétariat m'a signalé que le document pertinent serait publié sous peu.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
Les informations transmises à mon Bureau sont rares et peu convaincantes.
转递给我
办公室
情报很
且没有说服力。
Il y a notamment eu très peu d'incidents interethniques.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Les projets de paragraphes 1 et 2, néanmoins, sont relativement peu contestés.
但第1款和第2款草案相对而言争议不大。
Nous comptons que ce dialogue reprendra sous peu à tous les niveaux.
我们期望在所有层次上恢复这种对话。
Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世纪之初,我们还只能保持
种不值得羡慕
防御姿态。
Très peu de financements sont consacrés au paludisme et à d'autres maladies tropicales.
疟疾和其他热带疾病
研究只有很
资金。
Si elle progresse dans le secteur privé, elle y reste peu importante.
虽然在
些发展中国家,私人部门越来越
地投入生物技术开发,但规模仍然很小。
Toutefois, le rôle et l'empreinte des civilisations nomades n'ont en général que peu retenu l'attention.
然而,游牧文明
作用和贡献,至今基本上很
有人注意。
M. Mehlis, procureur expérimenté, se rendra sous peu au Liban.
梅赫里斯先生是
位有经验
检察官,很快将到黎巴嫩赴任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。