Ces conditions ont porté un coup sévère à l'économie palestinienne.
这些条件严重
了巴勒斯坦的经济。
,
, 撞, 敲


头部
了他肚子一下
脚踢
一顿
雨点般地落到囚犯的背上
, 开枪, 开炮; 射
声, 枪声, 炮声; (子弹等的)一发
了一枪
, 





声, 撞
声; 发声器具的响动
扫一下
一个电话
;<转>晴天霹雳;一见钟情
了一个好球;<讽>干了一件好事
运的事


,设圈套Ces conditions ont porté un coup sévère à l'économie palestinienne.
这些条件严重
了巴勒斯坦的经济。
2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.
2 提交人声称他是被警察设下骗局受害的。
Toutes les demi-heures, un soldat passait et lui donnait des coups de pied.
据报每隔半小时,一个士兵从旁经过并踢她。
Le premier aurait été tué sur le coup.
他报告说,第一人是被枪杀的。
Je suspendrai la séance bientôt, alors jetons-y vite un coup d'œil.
我将宣布休会,等等,所以,让我们研读两分钟。
Les administrations accusent également le coup du sida.
艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。
Le délit de coups et blessures est déjà couvert par le Code pénal.
攻
与殴
罪已经列为《刑法》的处罚范围。
Dernièrement, plusieurs coups majeurs ont été portés à l'autorité et à l'intégrité du TNP.
《不扩散条约》的权威和完整最近多次受到严重挑战。
Il faut que l'ONU donne le coup d'envoi à une longue révolution de réformes.
联合国必须发起一场持久的改革革命。
Des mouvements clandestins ont vu le jour, et plusieurs tentatives de coups d'État eurent lieu.
出现了秘密运动,发生了若干次政变。
La répartition des avantages découlant de la croissance s'en ressent du même coup.
这也对惠益的分配有着直接影响。
Il a été dénudé, menotté, traîné par terre et roué de coups.
他被剥光衣服、铐着双手,一边拽着他在地上拖,一边进行殴
。
L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.
没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。
Posada reste sous le coup d'enquêtes pour des activités passées.
波萨达现正在被调查他过去的活动。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的罪名。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉。
On pourra y voir d'un coup d'œil dans quelle mesure chaque réforme a été réalisée.
读者可迅速查阅到每项改革的进展程度。
Posada reste également sous le coup d'enquêtes concernant ses activités passées.
波萨达还在因过去的活动而受到调查。
Il a reçu des coups de pied dans l'aine et sur la tête.
他的腹股沟部位和头部遭到踢
。
Ces échecs devraient être un coup de semonce pour nous tous.
这些失败应使我们各方警觉起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。