Plusieurs analyses et évaluations mettent aussi le doigt sur de tels risques.
对
弹药的人道主义危险所作的许多分析和评估也都反映了这一结论。

印
[要求发言等]
掌
责某人
, 了解某事
出来了。
出困难所在了。
背奏得很熟
[表示不耐烦、不愉快等];〈转义〉后悔
的足趾

;【机械】触头;棘爪;撑
的宽度

了三
宽度。
弹就从脖
边擦过。
掌
头
上扎了一根刺
被尼古丁染黄了Plusieurs analyses et évaluations mettent aussi le doigt sur de tels risques.
对
弹药的人道主义危险所作的许多分析和评估也都反映了这一结论。
Toutefois, le rapport ne montre pas du doigt les vrais responsables.
然而,报告没有明确表示谁应该为此承担责任。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和
责无益于相关人民的利益。
Quant à la promotion de la justice, j'ai mis le doigt sur deux grands problèmes.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
La communauté internationale assiste à tout cela sans lever le petit doigt.
国际社会亲眼目睹了这一切,但是却无人去管。
Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.
除了鼻
和嘴巴受伤,他的手
也骨折了。
Kofi Annan nous a pointé les étoiles du doigt.
科菲·安南为我们
明了方向。
N'arrêtons pas notre regard à la pointe de son doigt; regardons au-delà, vers les étoiles.
让我们不要只看见他的
尖,还要看到他的
尖所
的方向。
Il faut aussi cesser de montrer l'autre du doigt.
在这方面,还必须终止所谓“互相
责的花招”。
Un soldat avait été légèrement blessé au doigt par l'explosion d'une grenade.
一名士兵因一颗手榴弹爆炸手
轻微受伤。
Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.
安理会在该决议中切中问题要害。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降低国际行为规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.
我们不能随意
责或责备。
M. MARADIAGA (Honduras) dit que l'intervenant précédent a mis le doigt sur une difficulté réelle.
MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,前一位发言者证实了一个实际困难。
Ils se sont contentés de se montrer mutuellement du doigt au lieu de rechercher des solutions.
它们满足于相互
责,而不是努力达成解决。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束
手画脚、点名羞辱的做法。
La Commission européenne a également mis le doigt sur plusieurs autres domaines où des progrès demeuraient nécessaires.
欧洲联盟委员会还
出了需要进一步努力的其他方面。
L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.
提交人及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手
着K.P.先生大喊大叫。
Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.
我愿表明,这并不是把个别国家单挑出来。
M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.
Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了要害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。