Malheureusement, le désarmement n'a pas encore trouvé sa place dans un processus identique en cours.
遗憾
是,裁军问题尚未在一个类似
持续性进程中

理。
;

, 相


结论
一
, 恒


替换某物



,
类
,

;

,如此
,相像
;
类
,
种
;
,可比拟
,相似
;
功器官;
,相异
;
, 没有变化
;
,对等
,
等
,等量
,等值
,等价
,等效
;
, 与…相似
;Malheureusement, le désarmement n'a pas encore trouvé sa place dans un processus identique en cours.
遗憾
是,裁军问题尚未在一个类似
持续性进程中

理。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年
通过完全一
决议,没有一个总
远景规划或明确
目标。
Les textes explicatifs des sous-programmes du chapitre 33 et du Programme 27 sont bien identiques.
已确认第34款各次级方案
方案说明
方案27
方案说明完全相
。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教
主旨几乎都是相
。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户
目
与现行追
概算
目
相
。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Implique-t-elle des tâches identiques pour toutes les missions?
个词是否包括各特派团之间类似
任务?
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司
投标书有许多共
特点,包括在某一方面还有一个相
错误。
Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.
男女双方均可提出解除婚姻关系
理由。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用
一品质
教学场所和设备。
Dans le résultat, les deux solutions semblent être identiques.
从结果来看,两个解决办法似乎差不多。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款
规则对男女都适用。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
两个定义相
,只是《示范法》在定义结尾
上了“或服务”
几个字。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特
民族构成与摩尔多瓦其他地方是一
。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,一个是委员会,一个是理事会,但两者在本质上是相
。
Les deux situations ne sont-elles pas identiques?
两种局势不是一
吗?
Ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente.
项决议草案与上届会议上通过
决议基本相
。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等
原则要求在两种制度下
结果相
。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。