Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.
在
是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。
Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.
在
是国际性的武装冲突方面没有同等的规定。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
对生一个子女的奖励为最低月工资的50%。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了对应捐助。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».
比利时
在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。
On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.
其他采购办法也有与
相当的要求。
Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.
服民事役的人与


同。
En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.
因
,小组

偿相当于145,000里亚尔的美元。
La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.
大多数执行实体都有相似的
类办法。
Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.
然而,在其他许多国家,并没有相应的规定。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述行为的人士应受同一惩罚。
Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.
《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。
Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.
各国道路管理局局长或相应的人士代表成员国。
Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.
需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。
Les Parties peuvent aussi fournir des informations équivalentes en retenant un autre mode de présentation.
或者,缔约方可选用提供同等信息的其他格式。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际单位制的平衡当量浓度。
On a toutefois rappelé qu'il n'existait pas de disposition équivalente dans la Loi type.
但是,忆及示范法中没有相应的同等条文。
Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.
有时候,
同国家的国内法可能采用
同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。
Le Statut du TPIR comporte une disposition équivalente.
《卢旺达问题国际法庭规约》中有一条相同的条款。
Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.
一致认为《示范法》应规定同等义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。