Ils souffrent en outre des conséquences de leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
此外,由于它们
脆弱,它们只能承受自然灾害造成
后果。
, 重大
, 严重
, 无足轻重
结论
信,我会作出相应
处理。
缘故
命令
辞职造成了一些严重
后果
后果
后果
结果
行为

后果
+ence
名词后缀
,一贯
词:
词:
,一贯
;
,不可避免
,必然
;Ils souffrent en outre des conséquences de leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
此外,由于它们
脆弱,它们只能承受自然灾害造成
后果。
L'évaluation des conséquences potentielles devrait tenir compte des situations exposées ci-après.
在评估这种做法
潜在后果时,应当考虑下列情形。
En conséquence, la résolution ne bénéficie de l'appui que d'une minorité d'États Membres.
结果,该决议只得到了少数会员国
支持。
Les conséquences de ce type d'enseignement sont multiples et graves à bien des égards.
我们也指出,这种教育有一系列严重
不利后果,侵犯了这些儿童享有教育权
各方面。
Cela pouvait avoir des conséquences juridiques dans divers droits nationaux.
根据不同国家
法律,这可能具有事实上
法律后果。
En conséquence, les Parties échangeront des renseignements scientifiques, techniques, socioéconomiques, commerciaux et juridiques.
因此,各缔约国应致力于科学、技术、社经、商业和法律资料
交换。
La Présidente dit que le projet de résolution sera modifié en conséquence.
主席说,该决议草案将据此加以修正。
Le projet de décision doit donc être modifié en conséquence.
因此,该决议草案应当据此加以修改。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Des menaces à notre environnement naturel constituent en conséquence des menaces à notre existence même.
因此,对我们自然环境
威胁就是对我们生存
威胁。
En conséquence, on examine la possibilité d'améliorer l'organisation de l'accès.
因此,正在对更加有效
接收组织范围进行调查。
Il faut agir d'urgence pour remédier aux conséquences de ce retard.
需要紧急采取行动,解决推迟执行该方案

问题。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们
表现是渴望统治
必然结果。
En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.
因此,国内补救办法尚未用尽。
En conséquence, le Comité estime que ces requérants devraient figurer dans la première classe.
所以,小组认为,这些索赔人应归为第一组。
En conséquence, de nombreuses filles ont choisi la combinaison « Science et santé ».
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”
组合科目。
En conséquence, la plainte n'a pas été étayée.
据此,缔约国认为本案没有事实证据。
En conséquence, le grief énoncé sur ce point est irrecevable.
鉴此,委员会裁定本项申诉不予受理。
Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.
然而,这样
结果将与《公约》第二十六条
规定不相称。
Les directives relatives au fonctionnement du réseau des coordonnateurs résidents devraient être modifiées en conséquence.
《驻地协调员制度职能
指导方针》也应该相应修订。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。