Cuando llegué a la casa , reinaba en ella una gran confusión.
等我到家
时候,房子里已经是乱七八糟。
, 模糊
, 难辨
, 羞愧
, 独特
多种解释;
, 不一定, 犹豫;Cuando llegué a la casa , reinaba en ella una gran confusión.
等我到家
时候,房子里已经是乱七八糟。
Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.
他希望委员会

不再出现这种混乱。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报
,否则会造成重复和混淆。
Todo criterio subjetivo se presta a confusiones en la práctica.
主观标准有可

践中造成许多混乱。
Las confusiones con respecto a los costos y beneficios asociados podían hacer fracasar un proyecto.
对所涉成本和收益
错误认识可
导致项目流产。
Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.
两者之间出现
任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求澄清不应使我们陷入旷日持久
混乱。
Sus palabras me produjeron la confusión.
他
讲话让我感到茫然。
Su respuesta me llenó de confusión.
他
回答使我茫然不知所措。
El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.
经修订
文件将
明确而详尽地阐述可
引起误解或混淆
各点。
Considero que todavía hay cierta confusión entre lo que se previó y lo que realmente ocurrió.
我认为,所设想
与
际发生
情况之间仍然存
着某种混淆。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Los obstáculos al comercio entre las naciones desarrolladas siguen causando confusión en muchos países en desarrollo.
发达国家
贸易壁垒继续困扰许多发展中国家。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解阿尔及利亚立场
人,他似乎想
这方面混淆视听。
Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.
为了避免这种困惑,不同
反对最好采用不同
名称,以示区别。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架
稳定性
用,我们将只
国际秩序中制造不确定和混乱。
También parece que en el texto hay cierta confusión entre el cargo y la persona del Director General.
关于总干事办公室和总干事本人,案文中似乎也有一些混淆不清之处。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回
创伤和伤害,被迫生活
无尽
恐惧、不安全感和骚动之中。
Las diferentes interpretaciones de la frase “incorporación de la perspectiva de género” crean confusión e impiden el progreso.
对“社会性别主流化”
不同理解导致混乱,有碍进步。
Según la delegación, podría haber un riesgo de confusión entre estas definiciones y el párrafo 2 del artículo 3.
有一种意见认为,这些定义和第3(2)条之间有可
产生混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。