tr. 1.使模糊不清: La niebla confunde los perfiles de las montañas. 雾使山轮廓变得模糊不清. 2.淆,弄,搞错;使,使错: Confundimos la dirección y tardamos mucho en llegar. 们搞错了方向,耽搁了好长时间才到达. Siempre confunde “Austria” y “Australia”. 他老是把“奥地利”和“澳大利亚”弄. No confundas la d con la t. 你不要把 d 错读为t. Ese niño nos confundió con sus indicaciones. 那个小孩给们指点错了. (也用作复动词):Me confundo cada vez que quiero hablar con uno de los dos hermanos. 每次都把他们哥儿俩搞错. 3.搀和,合. 4.使不知放在何处,使找不到,使不在原处: Me has confundido otra vez el diccionario. 你又把词典给弄没了. 5. 【转】(辩论中)使张口结舌;使理屈词穷,使无言以对;压倒,羞辱(对方). (也用作复动词) 6.【转】使狼狈,使惊慌失措. (也用作复动词) 欧 路 软 件版 权 所 有
2.La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山轮廓变得模糊不清.
3.No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把慈悲和怜悯搞。
4.No deben confundirse con los tratados comerciales ordinarios.
不应将它们同一般商业条约为一谈。
5.Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团任务含糊不清。
6.Me confundo cada vez que quiero hablar con uno de los dos hermanos
每次都把他们哥儿俩搞错.
7.Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.
这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑。
8.Los éxitos de corto alcance no deben confundirse con la sostenibilidad y la capacidad para la superación de emergencias.
不应将短期成功与可持续性和应对紧急状况能力在一起。
9.Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.
一些人往往把争取决斗争与恐怖主义淆起来,模糊两者之间界限。
10.El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近淆起来。
11.No puede confundirse el legítimo derecho a la defensa con un derecho absoluto a la práctica de todo tipo de pruebas.
合法辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定绝对权利。
12.Por tanto, estoy algo confundida, pues los representantes ahora están hablando de apoyar lo que dijo el representante del Reino Unido.
因此,现在感到有点儿不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说话。
13.Sin embargo, creo que cuanto más hablamos de su propuesta, más ideas tenemos y más creativos somos y también nos confundimos más.
然而,在看来似乎们越是谈论你提议,们越是有更多想法和更具创新性,而且也更不明白。
14.Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.
最后,同前几个发言人一样,她也非常担心淆平等和公平所带来危险。
15.Lógicamente, esta intención especial no debe confundirse con motivo, a saber, la razón particular que puede hacer que una persona tenga una conducta criminal.
当然,这一特别意图不应与动机淆,即可能诱发某人实施犯罪行为特定原因。
16.Las políticas y los enfoques requeridos son muy distintos, aunque a menudo se los confunde.
在着两个方面所需要采取政策和方针完全不同,但二者通常被相互淆。
17.Efectuar algunas pequeñas modificaciones, como en lo referente a la frase “en el contexto de”, podría confundir un poco, como explicó el representante de Rusia.
正如俄罗斯代表解释那样,诸如“在……范围内”等小变动可能会有一些。
18.Además, no debe confundirse el terrorismo con la lucha legítima de los pueblos, incluso recurriendo a la lucha armada, contra la ocupación colonial o extranjera.
此外,不应把恐怖主义同包括反抗殖民占领或外国占领武装斗争在内合法民族斗争相淆。
19.El Presidente (habla en inglés): Estoy realmente confundido.
主席(以英语发言):确实不明白了。
20.El valor de la diversidad de genes, especies o ecosistemas no debe confundirse con el valor de un componente particular de esa diversidad para satisfacer las necesidades humanas.