Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.
这种
信
又因对司法制度
无知而加深和持久。
信
;疑心,怀疑.
信
信
,多疑
忠实
,
信基督教
, 可靠
,
准

, 忠诚, 证明, 证书
,
实
忠实,
诚实,
准


,可靠
, 准
,
实
;
懂,
理解;
实, 

, 犹豫;
轻信;Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.
这种
信
又因对司法制度
无知而加深和持久。
La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家间
错误传达可能加深误解和
信
。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区
信
。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互
信
与分歧加深了。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在
个充满
信
和怀疑
世界中。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互
信
程度依然很深。
Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.
他们持怀疑态度而且充满了猜疑,但他们关心自己
人民。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们
哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,
信
与误解使得我们无法更经常地共同工作。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性
怀疑也是另
项阻碍因素。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
透明和歧视性管制只能引起怀疑和
信
。
La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.
两个阵营相互猜疑,无法取得进展。
Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.
他对他
妻子很
信
,从
向她谈及他所做
事情。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互
信
,给谈判带来更大困难。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们之中许多人对我们
社会中越来越多
容忍和
信
现象表示震惊。
Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.
高度
信
影响了双方之间
官方接触。
Sus palabras reflejan desconfianza.
他
话反映出他
信
.
Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.
它在国家之间种下仇恨和猜疑
种子,阻碍公开和建设性
合作。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
出所料,双方之间
信
和昔日
怨恨有时导致延误。
Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.
我们同其他人对人为最后期限感到担心
样,对人为拖延感到担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。