Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您保证这个消息准无误.
Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您保证这个消息准无误.
Tengo la certeza de que vendrá.
我信他会来.
No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.
前并无法肯定其他121个国家也能同样受益。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们行列当中。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他信基于政治因素第三委员会不会这样做。
Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.
可以有把握地说,法庭管辖权力尚未用尽。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%旱地已经退化(中等程度肯定)。
Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.
另据指出,很难切地断定每一类禁止保留。
A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.
要肯定其中主要因素,就有必要进行分析,考虑其他一些指标。
Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.
而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。
El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律定性原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。
La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.
其中有些方面没有十足定性,并不迟迟不采取行动理由。
Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.
,前仍难以准地报告这些事件,具体伤亡人数也依然不详。
En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.
看来很难切地区分未以明文禁止保留,因为它们性质不定。
Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.
我们深信,这项主动行动以及我国“第一份工作”方案很快将产生结果。
Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.
由于今后经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风标依然岌岌可危。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列只现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书日期存在疑问。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用氢进行精心控制和采取相应保障措施,以保不致形成具有爆炸性空气和氢混合物。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
海关官员很难切地区分经再循环处理和回收氟氯化碳与原产氟氯化碳之间区别,即使有产地证明也很难区分。
Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.
鉴于其内在职能局限性,委员会无法定无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。