Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.
我
名字就在嘴边,可我却想不起来。
成协议建立外交关系.
醒:
那些日子.
法语词汇] 赐予, 许给.
往事.
成协议.
话.
成一致,一致同意
, 和谐
, 不和谐
Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.
我
名字就在嘴边,可我却想不起来。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之间
谈判接触将继续下去。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步
建立信任措施。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控

论、政策和程序。
Además, se han creado todas las comisiones que exige el Acuerdo de Bonn.
此外,按《波恩协定》
要求成立了所有委员会。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
Se acordó con la policía que duplicara su vigilancia en relación con estos problemas.
已经同警察签署了一项合同,把他们对这些问题
监督增加一倍。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全
事会商定以下事项。
El grupo acordó incluir en las directrices información adicional sobre las alternativas, incluida la concienciación.
该小组一致同意在准则中列入更多
代用品信息,包括有关
高认识
信息。
Acordar la paz es una cosa; mantenerla es otra bien diferente.
建立和平是一回事,维持和平则是另一回事。
Hasta ahora, solo 56 Estados han pasado a ser Partes en el Acuerdo.
迄今仅56个国家成为该协定缔约国。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。
Sin embargo, la Comisión acordó incluir los documentos en el anexo del presente informe.
尽管如此,委员会同意将这些文件列为本报告
附件。
La Conferencia acordó proceder con arreglo a las propuestas formuladas por el Presidente.
缔约方会议同意以主席
议为基础着手工作。
Las disposiciones humanitarias y en materia de seguridad del Acuerdo será nuestra principal preocupación.
《协定》中有关安全和人道主义
规定将是我们主要关注
重点。
Se ha firmado el Acuerdo, y su aplicación está en curso.
协定已经签署,其执行工作目前正在进行之中。
Llegado el momento, ya se decidirá si terminar el Acuerdo o prorrogarlo.
时机成熟时,将就结束还是延续该协定作出决定。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱
鲁萨兰国、柬埔寨和泰国其后也加入了这项《协定》。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署
协定
目
是要改变现有结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。