No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中
那个条款。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中
那个条款。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你是赞成
, 所以才说同意。
En términos generales, la Administración está de acuerdo con la recomendación.
行政当局总体上同意这一建议。
La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que aplicará en forma continua.


同意这项建议,执行工作持续进行。
La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que se aplica en forma continua.


同意而且持续执行这项建议。
Estoy completamente de acuerdo con lo que dijo sobre el problema del equilibrio.
我完全同意他在有关平衡问题方面
意见。
El examen indicó que los estados financieros estaban de acuerdo con las normas.
审查
明,财务报
符合会计准则。
Estamos de acuerdo, pero consideramos que tiene más importancia aún que el Consejo sea eficaz.
但是,我们认为更重要
是安理会必须有效。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言
人则主张早日订

国际文书。
Su delegación está de acuerdo con esa posición.
波兰代
团赞同这一
场。
A veces, el marido no está de acuerdo con que su esposa ejerza una profesión.
有时丈夫不同意妻子从事某种专业。
La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.
会议审查了该报告,并同意提出
标题。
Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.
女性劳动者获得
劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。
A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta.
如果没有反对意见,我将认为大会同意这一建议。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此
示同意。
Estamos de acuerdo respecto de los elementos fundamentales del programa de reforma.
我们同意改革议程
各项关键内容。
Sólo así podemos estar de acuerdo con esta declaración.
只有这样,我们才能赞同这项宣言。
Estamos de acuerdo con la noción de que las amenazas a la seguridad están interrelacionadas.
我们同意以下观点,即安全威胁是相互联系
。
Su Grupo estaba de acuerdo con el sentido general del informe de evaluación.
他所在
集团同意评价报告
一般要点。
De no haber objeciones, ¿puedo entender que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta?
如果没有人反对,我是否可以认为大会同意这项提议?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。