El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.
他还认为并无必要具体说明哪些条款是不容减损的。
.
小姑娘很可爱<淘气>.
很有学问.
.
是一种说法<猜测>.
应该
样做.
是十个<大多数>. 大多数>猜测>开玩笑>下午,白天,夜里>还未结婚>淘气>
到你那儿去.
走了?
件
使他破了产.
苹果怎么卖?
称,表示祝愿或诅咒]愿:

是敌
的一个碉堡.
些住宅是我们修建的.
.
的思想.
一句话上.
物.
样?
象,如同:
象对自己的儿子一样.
的开头语]从前,很久以前.
是!
个星期来.
还不算.
?那是什么意思?
么办了!
物,非等闲之辈.
的)理由:
么冷,简直无法出门.
个同志谈完
接待您.
块表是金的.
.
种棉花是墨西哥产的.
本书是我的一个朋友的.
民代表大会常务委员会的委员.
.
个盖子是另一个盒子上的.
头晕目眩.
注目,值得一看.
地位高<低>.低>
.
应当让他滚蛋.
样看待.
情.
辆车跑不快.
一切只要提出来
行了.
.
请直说.
是病了.
在
里签名吧!
样.
情都是可能的.
个苹果有点儿酸. El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.
他还认为并无必要具体说明哪些条款是不容减损的。
Por lo tanto, será necesaria una mayor cooperación entre las naciones para lograrlos.
因此我们要求各国间为实现
些目标而进一步加强合作。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段的要求来评判我们。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步加重,成为当代的一个祸害。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个
是伤害全
类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
De esa forma, podría accederse sin autorización a la red sin ser detectado.
因而可以在不被察觉的情况下未经授权访问网络。
Esa legislación será particularmente necesaria en el contexto de la consolidación de la paz.
些法律在“建设和平”的范畴内特别重要。
La no extradición de ciudadanos propios sigue siendo un importante obstáculo legal.
本国国民不引渡依然是阻碍引渡的一个重要法律障碍。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.

极需要密切合作和协调,以避免重叠。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定的各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Finalmente, el 10 de octubre las dos redes fueron reconectadas.
10日,
两个电网终于重新接通,形成了世界上最大的同步供电区,
是波斯尼亚和黑塞哥维那进行的有形重建和机构改革的成果。
Su programa y su mandato deben ser significativos.
其议程和任务必须富有意义。
El apoyo a las Naciones Unidas y a su legitimidad sigue siendo nuestra prioridad.
支持联合国及其合法性仍然是最高的优先。
La secretaría dijo que la inmunización seguía siendo una prioridad elevada.
秘书处说,免疫依然是高度优先
项。
Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?
排他性管辖权条款是否应当针对第三方执行?
También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.
对于政府打算进行的改革,
种支助也是不可或缺的。
Las garantías de seguridad pueden ser negativas y positivas.
安全保证分为消极保证和积极保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。