Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得
清是非呀。

,
别, 辨别, 鉴别:
清是非. 
敌

和人民内部
.
别处理,
别考虑.
别, 做上标记:
别.
感到荣幸.
军战士的特点.
们隐约可以看见远处的雪峰.
辨能
. 有鉴别能
:
精神很突出.
开、
离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体
开
别, 不同, 高贵
;
别,
辨,辨别;
别;Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得
清是非呀。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱的光线下
几乎看不清他的脸。
Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出的工作被授予奖。
La razón distingue al hombre del animal.
有理性是人和动物的不同之处.
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度的政治觉悟是
军战士的特点.
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确
平等互助成员与家庭工人。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社
与登记的宗教协会是有
别的。
Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.
现在
请南非代表姆查利大使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须
终止和中止。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者
开来。
Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.
叙利亚以其多民族和睦团结而著称。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所
别.
Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.
必须十
谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。
Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.
哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。
También es importante distinguir el terrorismo del derecho legítimo de los pueblos de resistir la ocupación extranjera.
此外,还必须
别恐怖主义和各国人民抵抗外国占领的合法权利。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能
别朝鲜语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.
本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施
开来。
Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.
此外,委员会希望在
公用电话和私人电话方面取得进展。
También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.
同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗
开来。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。