El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度开销的。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度开销的。
No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你不高兴.
Está ahorrando con la mira de comprarse una enciclopedia.
他在攒钱想买一部百科全书.
Debes ahorrar el traje de vestir.
你穿衣服要着点儿.
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了时间,我叫了辆出租车。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可136 700美元。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.
如果有这些身份材料,就会时间,并提高工作效率。
Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采用核动力,部分原因在于需要矿物燃料。
Este último permitirá alentar a los operadores a utilizar la mejor tecnología y a adoptar prácticas que ahorren costos.
后一种办法应能鼓励营运商采用最佳技术和开支。
Otro método para ahorrar costos consiste en concentrar las actividades fundamentales en un número más reducido de lugares.
将重点放在少数地点的核心活动上是另一种成本的办法。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和卖方约了寻找合适的交易对手的时间和资源。
En suma, se ahorrará un total de 105 días en el calendario de presentación de escritos respecto de cada apelación de una sentencia.
总之,对判刑的每一上诉过程将共约105天。
En segundo lugar, hemos decidido ahorrar tiempo y recursos proponiendo a las Salas que reúnan algunos casos cuando tengan las mismas bases delictivas.
第二,为了时间和资源,我们已建议分庭把某些基于类似罪行的案件联合审理。
Su eliminación permitiría ahorrar un tiempo considerable aunque las instituciones nacionales intervinieran en relación con otros temas del programa, como se ha señalado.
如前面已说明的,若取消这一项目,即便是国家机构在其他议程项目下发言也会很多时间。
Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.
向其他国家学习,可以时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。
La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.
外包指寻求组织结构之外的资源,通常是为了开支和/或利用另一实体的技能。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
Si no se hace así, habría que abolir la Asamblea General y ahorrar todos los gastos que representa para el país anfitrión y para los Estados Miembros.
否则就应废除大会,以东道国和会员国的全部有关费用和开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。