Le chat secoue son poil mou lorsqu'il voit la lumière du matin.
猫看到清晨的
线时会抖动柔软的毛。
今天感到全身发软
), mouds(
)Le chat secoue son poil mou lorsqu'il voit la lumière du matin.
猫看到清晨的
线时会抖动柔软的毛。
Ce matelas est trop mou.
这张床垫太软了。
De même, mous sommes fermement engagés à assumer notre responsabilité de promouvoir notre propre développement.
此外,
们坚定地承诺要承担起
们

国发展的责任。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款的执行不力感到关切。
Nous cédons trop souvent à la tentation des formules molles, qui ne sont jamais mises en œuvre.
们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.
经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。
Néanmoins, ce « droit mou » ne doit pas être un moyen d'éviter d'adopter des instruments ayant force obligatoire.
尽管如此,不应把软性法律作为避免通过具有约束力的文书的手段。
Par ailleurs, les coraux mous et durs sont riches en substances naturelles à base de petites molécules, notamment en terpénoïdes.
软珊瑚和硬珊瑚均富含小分子天然产品,特别是萜类化合物。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。
C'est aussi l'occasion pour mous de demander aux pays amis de continuer à nous soutenir dans la poursuite de cette noble cause.
们要借此机会请这些友好国家继续支持
们实现这一崇高事业。
On sait que la faune associée aux champs d'éponges est au moins deux fois plus riche en espèces que le gravier ou les sols mous environnants.
据报,与海绵田有关的动物至少要比周围砂石底层或软底层的丰富一倍。
L'investissement en capital fixe devrait rester mou en raison des perspectives de ventes ternes et de marges de capacité excédentaire relativement larges dans le secteur industriel.
鉴于销售前景依然十分脆弱,预计固定投资仍将十分不景气,工业剩余能力仍将有很大的差额。
Rappelons nous que la plus précieuse des libertés est celle dont nous sommes privés, que la liberté ne mous manque pas tant que nous ne l'avons pas perdue.
们应当谨记,尚未拥有的自由是最可爱的自由,没有失去自由,
们不会知道其价值。
Le risque de la présence de restes explosifs est également d'autant plus important dans des zones agricoles, puisque les champs cultivés sont le plus souvent des terrains mous.
这一问题还使战争遗留爆炸物留在耕作区域内的可能性增加,因为被犁过的田地往往最容易成为软着陆区域。
Bien qu'elle n'exclut pas la possibilité d'une approche relevant du « droit mou », la Roumanie préfèrerait que soit conclu un instrument plus effectif afin de garantir un mécanisme d'application adéquat.
尽管罗马尼亚不排除采用一个“软法律”方法的可能,但罗马尼亚更希望缔结一份更有效的文书,以期确保建立一个足够的执法机制。
Bien que la plupart de ces instruments ne soient pas contraignants et relèvent du « droit mou », ils donnent aux gouvernements des obligations morales et des orientations qui comptent beaucoup.
虽然许多文书成为了所谓不具拘束力的软法律,但它们向政府提供道义责任和政策指导,的确有点分量。
Après cet embarras honteux, le Conseil de sécurité a donné naissance, par césarienne, à une résolution molle, dépourvue de toute volonté et de tout moyen de mise en œuvre.
在遭遇这种可耻的困难之后,安全理事会协助以“剖腹产”方式使一项不具备执行的意愿和手段的软弱无力的决议诞生。
Mous sommes très encouragés par les résultats de la Conférence des donateurs de Lisbonne, qui illustrent la confiance de la communauté internationale à l'égard du travail déjà fait au Timor oriental.
们对在里斯本举行的两天的捐赠者会议的结果感到非常鼓舞,它表明了国际社会对在东帝汶迄今所做的工作的信任和信心。
Les câbles sous-marins peuvent reposer sur des fonds durs ou sur des substrats plus mous, ou encore être enterrés plus profondément pour éviter qu'ils soient endommagés par des navires ou des ancres.
海底电缆可能铺设在硬体海床上,沉入较软的层面,或铺入更深的底层,以便避免航运设备或船锚的破坏。
De plus en plus, les attentats terroristes sont dirigés contre des cibles "molles" et non contre des cibles gouvernementales ou militaires, et les terroristes continuent d'attribuer une juste cause à leurs actes de violence.
恐怖分子越来越多地将一些“软”目标而不是政府或军事目标做为他们的袭击对象,并且一直企图给他们的暴力行为冠以正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。