L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.
近东事件
速进程令人更加失望。
, 猛烈
;迅猛
激流
,
躁
, 易冲动
性格 法语 助 手L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.
近东事件
速进程令人更加失望。
L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.
阿塞拜疆是一个经济快速发展
国家。
On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.
不可否认,有极

立特里亚年青人,经历了一些埃塞俄比亚人
挑拨和嘲笑,冲动地在听到了埃塞俄比亚人最新
侵略事件后作出了违法
事情。
M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.
Davit先生(埃塞俄比亚)指出,当今世界发生
信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段
许多发展中国家排除在外。
M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.
齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模
扩大和空间技术
迅速发展,外层空间军事化
危险正在加剧,这种军事化违背和平开发与利用外层空间
原则并有可能带来严重后果。
La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.
俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行
空间法准则推向前进
时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目
征服外层空间
活动迅猛发展,这已成为一个亟待解决
问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全面
国际空间法公约
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。