Loin d'être une maladie, la jeunesse est un remède.
青春
不是一种病,青春是医病的良方。
, 
[
空间]
两公里, 再过去两公里
的武器
惜坐骑。
大前程
大, 有
见
, 长
, 长久
的将来
, 距
很长;〈转义〉差距很大, 差得
城中心很
。
。
处, 
地
处旅行
望
处
目力所及的最
处
处, 
地;久
地;大大地, 显然地
处来
地看见一个人
方来客撒谎拆不穿。 [因无法对证]
处归来;〈转义〉死里逃生
亲
比他别的小说更佳的作品。
, 多处;每隔一段时间, 不时
安放的界石
现在要隔一段时间才会面一次。
, 
;久
;差得

上海的地方

假期还早。
情疏。
不,
没
的地方;从…那么久的时候
一看到
回忆所及
看到
处的山丘
的,
的;很久的,久
的
开,移开;使
;抛弃,疏

的,
隔的;
的;
处的Loin d'être une maladie, la jeunesse est un remède.
青春
不是一种病,青春是医病的良方。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但
毫不畏惧,
坚定不移地奋斗,力争上游。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,
距
实现所有这些宏伟目标还很
。
Les implications exactes de ces deux articles sont toutefois loin d'être claires.
不过,这两项条例的确切意义很不明了。
Les résultats de leur étude sont exposés plus loin.
专家组的审查结果载于下文。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒谬。
Toutefois, leur expérience est loin d'épuiser l'importance du phénomène des nouveaux donateurs.
然而,它
的经历
不止于新兴捐助国的范围。
De l'avis du BSCI, la tâche à accomplir dans ce domaine est loin d'être facile.
监督厅认为,这是一个重大的挑战。
Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.
国内流
失所者的营地的条件
不是完美的。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
达到25%的目标数字还很
。
Selon les indicateurs pertinents, le Kosovo-Metohija est bien loin de cette mise en œuvre.
有关
数显示,科索沃和梅托希亚
没有执行这些规定。
Toutefois, il faut aller plus loin, comme nous l'a montré récemment la crise au Darfour.
但是,正如
最近在达尔富尔所见,
还应作出更大的努力。
L'Afrique du Sud est de loin la plus importante source africaine d'IED.
南非作为非洲外国直接投资最重要的来源国
领先。
La précision des données est loin d'être parfaite.
现有的数据很难说明问题。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,
仍
没有实现这一目标。
C'est un signe que les mesures actuellement en place sont loin d'être adéquates.
这表明目前实施的措施是
不够的。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还
没有达到普遍化的目标。
Les mesures actuelles d'allégement de la dette sont loin d'avoir été efficaces.
目前的减免债务措施
没有产生效力。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔
墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
On étudiera plus loin certaines de ces questions.
以下将对这些问题加以进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

正。