Pourtant, ce n'est certainement pas le cas aujourd'hui.
但当今的情况确实并非如此。

, 无论如何, 可是
我已一


三地向您讲过这件事。
;
是
,必定,的确;
,可是;
,但是;
,因此,故;Pourtant, ce n'est certainement pas le cas aujourd'hui.
但当今的情况确实并非如此。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.

,还存在另一同样
要的层面。
Pourtant, il manque encore des ratifications et des réserves et déclarations restrictives demeurent.
但在批准和限制性保留及声明之间依
存在着差距。
Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
Les enquêteurs ont pourtant tué son père.

,警探还是杀害了他的父亲。
Pourtant, les fruits de cette croissance sont inégalement répartis.
但是经济增长的成果没有得到平等分配。
Pourtant, la participation de nombreux pays en développement aux échanges internationaux est négligeable.
但是,许多发展中国家在全球贸易所占比例却微乎其微。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样
要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流
。
Pourtant, les valeurs fondamentales qui ont présidé à la création de l'ONU sont toujours valables.

,促使成立联合国的基本价值在今天仍
有效。
Pourtant, 10 ans plus tard, une crise régionale de grande ampleur a éclaté à nouveau.
但十年之后还是
度发生了一场大规模的区域危机。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
但提出的新内容似乎与这种趋向背道
驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。
Pourtant, rien de tel ne nous a été proposé.

,没有向我们提出任何这种要求。
Je croyais pourtant que nous avions un accord?
我们不是讲好不谈这个问题了吗?
Certains domaines appellent pourtant un regain d'attention.
不过,仍有一些领域需要给予关注。
Pourtant, une fois encore, nous constatons des améliorations insuffisantes sur le terrain.
但是我们
一次面临着实地改善不充分的情况。
C'est pourtant une pratique courante dans l'aviation civile pour confirmer les conclusions de l'examen documentaire.
这种访问的目的是确认文件审查的结构,是航空业惯例做法的
要组成部分。
Partageant globalement cette analyse, je me dois pourtant de faire deux commentaires.
总的来说,我同意这种分析,但让我谈两点看法。
Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.
但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。
L'objectif fixé est pourtant loin d'être atteint.
不过,既定目标仍远未实现。
Pourtant, l'Afrique demeure pour nous une priorité.
但对我们来说,非洲仍
是优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。