À l'inverse, il faudrait qu'ils expliquent ce que signifie pour eux l'acquisition d'un siège permanent.
相
,如果它们将不获得这种权力,或者不谋求这种权力,那么,它们应该解释寻求常任理事国席位的理由。
的, 逆的, 颠
的, 
的 [指方
、次序等]
地
行驶的车
运动
置地形, 
地形
比
函数
数, 逆数
的事,
面
的事
的方

的事
词:
词:
地;
的;
,
置;À l'inverse, il faudrait qu'ils expliquent ce que signifie pour eux l'acquisition d'un siège permanent.
相
,如果它们将不获得这种权力,或者不谋求这种权力,那么,它们应该解释寻求常任理事国席位的理由。
À l'inverse, nous avons également résolu trois problèmes.
从另一个意
上讲,我们已解决三个问题。
D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.
有些法院则做出相
裁定,但这样的法院是少数。
Pour les Belges de la dernière génération, la situation est inverse.
而对于最新一代的比利时人而言,情况恰恰相
。
Les demandes de crédits devraient suivre l'élaboration d'un cadre politique, et non l'inverse.
资源的需要应该在制订一个政策框架之后,而非之前。
L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins sûre.
单边主
只会起
作用,而且它肯定使我们全球更加不安全。
C'est l'inverse dans les trois autres catégories (non-salariés, salariés et employeurs).
与此相
,更多男子从事自营职业、或是雇员或雇主。
L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.
这个方法是为了使得监管规定适应IFRS, 而不是相
。
À l'inverse, les États risquant d'être affectés sont censés coopérer pleinement avec l'État d'origine.
(5)
过来说,可能受影响的国家应给予起源国充分合作。
À l'inverse de l'indépendance, un tel arrangement pourrait être modifié par la suite.
这一安排和独立不同,可在以后某个阶段进行调整。
Autrement dit, nous cherchons une famille pour un enfant, et non l'inverse.
换句话说,我们要做的是为孩子找到家庭,而不是为家庭找到孩子。
Après tout, ce sont eux qui ont demandé assistance à l'ONU et non l'inverse.
毕竟是他们要求联合国提供协助,而不是联合国要求他们提供协助。
Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.
而安理会的协商应当在公开讨论后开始,而不是相
。
L'inverse était vrai quand le dollar des États-Unis était faible.
而如果美元疲软,情况正好相
。
Ces mesures peuvent s'appliquer à l'inverse si les hommes venaient à être sous-représentés.
如果部厅的性别不均衡情况处于相
方
,不妨
执行这些措施。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹大规模地解构国家?
L'inverse serait à l'origine d'une perte de capital humain et d'un manque de stabilité sociale.
其他的办法则会导致人力资本的损失并缺乏社会稳定性。
Ou à l'inverse, toutes les dispositions de la Convention devraient-elles s'appliquer à ces activités?
或者,公约的所有条款是否都应适用于这些行业?
À l'inverse, ils sont très nettement inférieurs dans les régions peu développées.
不过,欠发达地区的女童总入学率却比男孩的低得多。
À l'inverse, plus de 30 000 civils éthiopiens (enfants, femmes, hommes) demeurent incarcérés dans toute l'Érythrée.
相
的,超过3万名埃塞俄比亚平民(儿童、妇女和男子)仍然在厄立特里亚各地被拘禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。