Ils peuvent monter et démonter leur infrastructure sans difficulté.
他们还能很方便地组装和
卸
基础设施。
卸,
开:
卸一部机器
卸, 可
开:
开。
+monter安装
卸,
开se démonter: s'affoler, se troubler, troubler, contenance, perdre,
se démonter: se reprendre,
Ils peuvent monter et démonter leur infrastructure sans difficulté.
他们还能很方便地组装和
卸
基础设施。
Démonter la volonté politique de mener des pourparlers de paix.
表明对和平谈判
政治承诺。
On nous a appris à démonter, nettoyer et assembler une arme.
他们教我们
枪、擦枪和装枪。
Même un enfant de dix ans peut démonter et rassembler une AK-47.
甚至10岁
儿童便可
卸和重新组装一支AK-47自
机枪。
Les carcasses de véhicules sont stockées en plein air puis démontées dans des installations de broyage.
废旧汽车在室外存放,然后运到破碎工厂
卸。
À cet effet, le gouvernement doit parfois démonter tout l'arsenal juridique et institutionnel répressif mis en place par le régime antérieur.
为此,政府有时必须
毁由前政府建立
整个压制性
法律和体制结构。
Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).
半刚性结构是可以移
(即
卸和装运)
软墙硬构架设施。
Elle demande à Israël de freiner les activités de colonisation et de démonter les colonies « avancées » conformément à la feuille de route.
澳大利亚呼吁以色列立即停止修建居民点,并根据“路线图”
以前修建
居民点。
L'Union européenne a également invité tous les États à démonter leurs installations consacrées à la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires.
欧洲联盟还呼吁所有国家

专门用于生产核武器用裂变材料
设施。
Les portes des toilettes avaient été démontées et dans les dortoirs des tapis posés à même le sol, sans couverture, faisaient office de lit.
厕所
门已被掠走,房间
地面铺上草席作为床铺,没有盖毯。
Pour pouvoir être enregistrés, ces partenariats ont dû démonter qu'ils fournissaient une valeur ajoutée importante dans le contexte du Sommet mondial pour le développement durable.
在目前正在进行
伙伴关系中,它们必须要能显示出它们在可持续发展问题世界首脑会议
范围内可以产生重大增值作用方能进行登记。
À 14 heures, les forces de l'ennemi israélien ont enlevé le dénommé Abdallah Malik, qui était en train de démonter une tente dans la localité d'Al-Qaouzah.
14时,以色列敌军在Al-Qaouzah镇劫持了一名叫Abdallah Malik
人,当时他正在
卸帐篷。
Des agents de la sécurité ont déclaré que les FDI avaient déjà reçu des ordres pour démonter les campements le 7 novembre si les colons ne l'avaient pas déjà fait.
以安全官员说,色列国防军已经获得命令,如果定居者不在11月7日撤出
话,他们将奉命在该日
这些营地。
Les constructions rigides sont des unités métalliques à parois rigides ou préfabriquées, qui peuvent être raccordées aux services de distribution mais qui sont faciles à débrancher, à démonter et à déplacer.
刚性结构是硬墙或预制设施,可以连接当地
水电设施,但也便于
卸和移
。
Les armes qui se trouvaient dans les arsenaux de la deuxième division de l'ancien régime, dans la région centrale de la Somalie, sont démontées et les pièces détachées sont vendues au marché d'Irtogte.
前政府第二师
军火库设在索马里中部地区,库中
武器正被
散成零件,而且也在Irtogte军火市场上销售。
Le Comité a appris que des biens étaient ainsi cédés aux autorités nationales lorsqu'il n'apparaissait pas économique de les récupérer, de les démonter, de les expédier et de remettre les lieux en état.
咨询委员会荻悉,这种转移是根据取回、
、装运和将场址恢复原状
工作不合经济
断定而作出
。
Ces centres peuvent être utilisés pour démonter l'utilité et l'efficacité de la technologie et des pratiques concernant la durabilité des ressources dans des sous-secteurs industriels spécifiques (les textiles par exemple) de certains pays en développement.
这些洁净生产中心可用以展示某些发展中国家具体工业分部门(如纺织品)资源可持续性有关
技术和
法
功用和效能。
Par ailleurs, il a été signalé que le Gouvernement prévoyait de démonter un avant-poste non inclus dans l'accord initial entre le Premier Ministre Ehoud Barak et le Conseil des colonies de Judée, Samarie et Gaza.
一则相关新闻报道,政府正计划将未列入巴拉克总理和朱迪亚、Samaria和加沙
犹太社区理事会最初达成
协议
一个前哨
。
Le Comité aurait pu, ou plutôt aurait dû, examiner les arguments de l'État partie tendant à démonter le bien-fondé du recours à un tribunal militaire et les rejeter au cas où il les jugerait insuffisamment pertinents.
委员会本来可以,或者说本来应该,审查缔约国关于说明为何求助于军事法庭
论据,如果认为论据不充分可将
驳回。
Ces projets ont été exécutés comme prévu, sauf que des tentes provisoires ont été installées à l'entrée des délégués et des visiteurs au lieu de bâtiments préfabriqués qu'il aurait fallu démonter lors de la mise en œuvre du plan-cadre directeur.
这些项目均按计划实施,只是在代表和访客两个入口处搭建了临时帐篷,而没有建造预制建筑物,因此需要在实施基本建设总计划时予以
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。