Les politiques et approches requises sont tout à fait différentes, mais on les confond souvent.
在着两
方面所需要采取的政策和方针完全不同,但二者通常被相互
淆。
的计划
们的想象。
驳得哑口无言
撒谎者
起, 使
合:
起。
淆,
同, 搞错:
淆两类矛盾。
日子搞错了
淆真伪,
淆是非
淆起来,
同起来; 变得模糊不清

谢(
歉)



弄
了
淆
淆,把……误认为……se confondre: se fondre, fondre,
se confondre: différer, diverger,
Les politiques et approches requises sont tout à fait différentes, mais on les confond souvent.
在着两
方面所需要采取的政策和方针完全不同,但二者通常被相互
淆。
La lutte des peuples pour l'autodétermination risque de plus d'être confondue avec le terrorisme.
民争取自决的斗争有可能被
同于恐怖主义。
La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.
文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分界限。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该
淆执行机制和咨询机制。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动能力和伤残
淆。
En réalité, on ne doit pas confondre distance géographique et distance économique.
实际上,地理距离与经济距离有所不同。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则不应
为
谈。
Or, c'est là confondre deux questions distinctes.
也有
说,这是
淆两
不同的问题。
Mais il ne faut pas confondre pour autant le foisonnement d'informations et la connaissance.
但是,掌握大量信息不应与拥有知识相
淆。
Ces deux sortes de références ne devraient pas être confondues.
相比之下,在有关知识产权的法律中,第三
效力往往是指知识产权本身的所有权或其他类似权利的效力,而非担保权的效力。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们不应将能力建设与技术援助
为
谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux notions.
但也不应
淆这两
概念。
Un travail de rationalisation éliminerait la tendance à confondre ces processus avec des actions efficaces.
努力实现合理化,将消除把这些进程误认为有效行动的趋势。
Au Japon, la proportion est de 40 %, toutes branches confondues.
在日本,食品工业在各种部门所有的峰值中占40%。
L'on ne doit pas confondre l'avortement et contraception.
堕胎和避孕不应
淆起来。
Premièrement, nous pensons que nous ne devons pas confondre calme et paix.
第
,我们认为,我们不能把平静错当作和平。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
们往往将开放社会与民间社会
为
谈。
Les contribuables résidant dans le territoire sont imposés sur leurs revenus mondiaux, toutes sources confondues.
领土境内
居民按其全球收入,包括从所有来源得到的收入课税。
Confondues, les dépenses des deux catégories ont augmenté de 14 % environ.
专门机构、基金和方案共报告增加方案交付14%左右。
Nous devons arrêter de confondre les deux questions.
我们必须停止
淆这两
问题。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。