Par conséquent, le droit à l'égalité de l'intimée n'a pas été enfreint.
因此,没有侵犯被告
平等权利。
,
直
挺

挺转>
, 直通
)正手抽球
东西重新竖起来
, 率直
, 老实


, 健全
, 正当
判决
理由
, 右面
右部
得力助手
权
权利
税
,注册
有道理,认可某

责任
)右拳
)右脚
直
直朝前走;<转>走正道,走正路
权
转让
权利
/右肺
权
受益者

膀右臂
争议
权活动分
直线
车灯不亮了
权
捍卫者
权利
权力
直线
直
;直通
;直达
)
;法;法规,法律;
,机智
;巧妙
,灵巧
;不熟练
,不灵巧
;不会见机行事
体等
)部位;居住地
边
,
面
,
侧
,
方
;笨拙
,不自然
;n.f.
,
手,
边,
面;
派Par conséquent, le droit à l'égalité de l'intimée n'a pas été enfreint.
因此,没有侵犯被告
平等权利。
Divers experts ont soulevé la question des droits de propriété intellectuelle (DPI).
各位专家提出了知识产权问题。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明
库泰萨先生采用了所谓
临时豁免权
观念,以此对国际法进行革命性
更改。
D'après le droit communautaire, l'article 7 de la Convention serait une simple clause de déconnexion.
根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单
脱离关系
条款。
Le droit à l'éducation est reconnu par plusieurs instruments internationaux.
受教育
权利在数项国际文书中获得承认。
Par sa résolution 1512 (2003), le Conseil de sécurité a fait droit à cette demande.
安全理事会第1512(2003)号决议核准了这项要求。
Il est indéniable que le consensus aurait facilité le processus d'instauration d'un droit coutumier universel.
显然,如能达成共识,将有利于建立一项普遍性惯常规范
进程。
L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale.
该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。
Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.
由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金
资格。
Il n'y donc pas d'incompatibilité avec le droit international.
因此不存在与国际法冲突
问题。
Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.
侵犯这些权利
行为仍屡见不鲜。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个
判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
Cela pouvait avoir des conséquences juridiques dans divers droits nationaux.
根据不同国家
法律,这可能具有事实上
法律后果。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有会员国有资格当选或连任。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国际
道主义法。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间
反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。
L'expert indépendant a soulevé la question des droits économiques dans la région du «Puntland».
独立专家提出了在“邦特兰”地区
经济权利问题。
Le représentant du Royaume-Uni exerce le droit de réponse.
联合王国代表行使答辩权发了言。
Le droit de vote est personnel et son exercice constitue un devoir civique.
选举权属于个
并构成一项公民义务。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。