Je présente mes meilleurs compliments au Secrétaire général, M. Kofi Annan.
我向秘书长科菲·安南先生致以最良好
祝愿。


话,
颂
话; 恭维话
赏您
做法。
就我
工作
了我一番。
姨妈背诵了一段祝词。
话
赏
,漂亮
;
扬,
,夸奖;
,漂亮
;Je présente mes meilleurs compliments au Secrétaire général, M. Kofi Annan.
我向秘书长科菲·安南先生致以最良好
祝愿。
Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir lui transmettre nos compliments.
亨格先生,请向
转达我们对


。
Je m'en félicite et je veillerai à transmettre ces compliments aux intéressés.
我对此非常感谢,并保证把这些
扬带给有关人员。
Afin de me conformer à votre style, veuillez accepter mes brefs compliments.
按照你
风格,请接受我简短
祝贺。
Bien entendu, je transmettrai ses compliments à notre Ministre, Mme Fayza Aboulnaga.
毫无疑问,我将转达你对部长费扎·阿巴纳杰女士
问候。
Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.
我可以告诉各位,我现在很满意了,不需要大家再恭维了。
L'opération du HCR en Afghanistan a fait l'objet de nombreux compliments au cours de ces derniers jours.
在过去几天里对难民署在阿富汗
业务
不绝口。
Ces compliments sont pleinement mérités, en particulier en ce qui concerne la Somalie et le nord de l'Ouganda.
这些
扬完全是
们受之无愧
,特别是在索马里和乌干达北部这样
地方。
Nos compliments vont également à ses deux Vice-Présidents, S. E. M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, et S. E. M. Christian Wenaweser, du Liechtenstein.
我们也谨
扬
两位副主席、厄瓜多尔
路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生和列支敦士登
克里斯蒂安·韦纳韦瑟先生。
En outre, les délégations et autres parties concernées transmettent leurs compliments ou critiques tout au long de l'année.
此外,各代表团和其
有关各方全年对会议部
工作提出许多表扬或批评。
Nos compliments et notre gratitude vont à la Présidente du Tribunal, la juge Pillay, pour sa direction remarquable.
对法庭庭长皮莱法官高超
领导才能,我们表示
赏和感谢。
Une raison en est que plusieurs de ces déclarations ont commencé par des compliments adressés à la présidence néerlandaise.
其原因之一是一些代表首先对荷兰担任主席表示
扬。
Cet espoir est le plus grand compliment qu'ils peuvent offrir au Département des opérations de maintien de la paix (DOMP).
这一希望是
们能够对维持和平行动部(维和部)表示
唯一最大
扬。
M. Walter (Dominique) (parle en anglais) : Je transmets à l'Assemblée les compliments du Gouvernement et du peuple du Commonwealth de Dominique.
沃尔特先生(多米尼加)(以英语发言):我带来多米尼加联邦政府和人民
问候。
Nous exprimons également nos compliments à l'Ambassadeur du Mali pour la façon remarquable dont il a dirigé le Conseil le mois dernier.
我们还感谢马里大使,上个月
对安理会
领导是值得
颂
。
Je voudrais associer à ces compliments d'usage la mention très particulière de l'Ambassadeur du Cameroun, qui a présidé nos travaux avec efficacité et distinction.
我愿在那些习惯
扬之外,向喀麦隆常驻代表表示非常特别
敬意,
有效而出色地主持了我们上月份
工作。
Nos compliments vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadeur du Myanmar, qui a su brillamment diriger les travaux de cette Commission lors de la session précédente.
我们还
扬你
前任缅甸大使去年
会议中出色地领导了我们委员会
工作。
Je me limiterai à remercier toutes les délégations pour leurs paroles aimables et leurs compliments à mon égard et à l'égard des membres de la MANUTO.
我谨
扬各代表团对我本人和东帝汶支助团成员
友好
美之词。
J'exprime aussi mes compliments à l'Ambassadeur de La Sablière pour avoir dirigé avec succès nos travaux au cours du mois de mars, qui était particulièrement chargé.
此外,我要
扬让-马克·德拉萨布利埃大使成功主持了我们3月份
繁忙工作。
Les initiatives des juges et des procureurs internationaux de la MINUK méritent également tous nos compliments.
科索沃特派团国际法官和检察官
努力也应得到我们
扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。