Je présente mes meilleurs compliments au Secrétaire général, M. Kofi Annan.

秘书长科菲·安南先生致
最良好的祝愿。
的话, 称颂的话; 恭维话
十分
赏您的做法。
的工作称
了
一番。
问候

您双亲执意。
他的姨妈背诵了一段祝词。
厨师祝贺!
赏
扬,称
,夸奖;Je présente mes meilleurs compliments au Secrétaire général, M. Kofi Annan.

秘书长科菲·安南先生致
最良好的祝愿。
Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir lui transmettre nos compliments.
亨格先生,请
他转达
们对他的称
。
Je m'en félicite et je veillerai à transmettre ces compliments aux intéressés.
对此非常感谢,并保证把这些
扬带给有关人员。
Afin de me conformer à votre style, veuillez accepter mes brefs compliments.
按照你的风格,请接受
简短的祝贺。
Bien entendu, je transmettrai ses compliments à notre Ministre, Mme Fayza Aboulnaga.
毫无疑问,
将转达你对部长费扎·阿巴纳杰女士的问候。
Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.



诉各位,
现在很满意了,不需要大家再恭维了。
L'opération du HCR en Afghanistan a fait l'objet de nombreux compliments au cours de ces derniers jours.
在过去几天里对难民署在阿富汗的业务
不绝口。
Ces compliments sont pleinement mérités, en particulier en ce qui concerne la Somalie et le nord de l'Ouganda.
这些
扬完全是他们受之无愧的,特别是在索马里和乌干达北部这样的地方。
Nos compliments vont également à ses deux Vice-Présidents, S. E. M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, et S. E. M. Christian Wenaweser, du Liechtenstein.
们也谨
扬他的两位副主席、厄瓜多尔的路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生和列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟先生。
En outre, les délégations et autres parties concernées transmettent leurs compliments ou critiques tout au long de l'année.
此外,各
表团和其他有关各方全年对会议部的工作提出许多表扬或批评。
Nos compliments et notre gratitude vont à la Présidente du Tribunal, la juge Pillay, pour sa direction remarquable.
对法庭庭长皮莱法官高超的领导才能,
们表示
赏和感谢。
Une raison en est que plusieurs de ces déclarations ont commencé par des compliments adressés à la présidence néerlandaise.
其原因之一是一些
表首先对荷兰担任主席表示
扬。
Cet espoir est le plus grand compliment qu'ils peuvent offrir au Département des opérations de maintien de la paix (DOMP).
这一希望是他们能够对维持和平行动部(维和部)表示的唯一最大的
扬。
M. Walter (Dominique) (parle en anglais) : Je transmets à l'Assemblée les compliments du Gouvernement et du peuple du Commonwealth de Dominique.
沃尔特先生(多米尼加)(
英语发言):
带来多米尼加联邦政府和人民的问候。
Nous exprimons également nos compliments à l'Ambassadeur du Mali pour la façon remarquable dont il a dirigé le Conseil le mois dernier.
们还感谢马里大使,上个月他对安理会的领导是值得称颂的。
Je voudrais associer à ces compliments d'usage la mention très particulière de l'Ambassadeur du Cameroun, qui a présidé nos travaux avec efficacité et distinction.
愿在那些习惯的
扬之外,
喀麦隆常驻
表表示非常特别的敬意,他有效而出色地主持了
们上月份的工作。
Nos compliments vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadeur du Myanmar, qui a su brillamment diriger les travaux de cette Commission lors de la session précédente.
们还
扬你的前任缅甸大使去年的会议中出色地领导了
们委员会的工作。
Je me limiterai à remercier toutes les délégations pour leurs paroles aimables et leurs compliments à mon égard et à l'égard des membres de la MANUTO.
谨
扬各
表团对
本人和东帝汶支助团成员的友好
美之词。
J'exprime aussi mes compliments à l'Ambassadeur de La Sablière pour avoir dirigé avec succès nos travaux au cours du mois de mars, qui était particulièrement chargé.
此外,
要
扬让-马克·德拉萨布利埃大使成功主持了
们3月份的繁忙工作。
Les initiatives des juges et des procureurs internationaux de la MINUK méritent également tous nos compliments.
科索沃特派团国际法官和检察官的努力也应得到
们的
扬。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。