Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.
同时还显示了原子能机构预测和应对挑战的能力。
质, 禀赋, 天分;
据才能来聘用人
合+itude表示品质的名词后缀
:
合
,权利;
;Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.
同时还显示了原子能机构预测和应对挑战的能力。
La MONUC a également confirmé les aptitudes de 112 instructeurs de la Police nationale.
联刚特派团还在本期间向刚果国家警察的112名教员发放了合
证书。
Les examens d'aptitude professionnelle ne peuvent être passés que dans la langue de l'État.
职业
考试只采用官方语言。
Renforcer l'aptitude des volontaires à transmettre des messages aux communautés.
提高志愿人员向各群体传达信息的能力。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速反应能力是财政方面的挑战之一。
En outre, en coopérant entre elles, les femmes renforcent leur aptitude à s'imposer.
女之间建立联系也能有效促进其领导才能的发展。
Parallèlement, ils ont l'occasion de renforcer leur aptitude à diriger.
同时,他们有机会加强其领导技巧。
Pour trouver un emploi où elles pourront utiliser leurs aptitudes.
为了找到一份能够发挥他们能力的工作。
Il convient de respecter les droits, aptitudes et responsabilités des membres de la famille.
家庭成员的权利、能力和责任必须受到尊重。
Tout cela vise à améliorer l'aptitude des travailleurs à l'emploi.
目的是提高工人的就业能力。
Depuis lors, l'auteur n'a pas repassé l'examen d'aptitude linguistique.
从那以后,提交人没有再接受语文能力考试。
La connaissance de cette seconde langue devait être confirmée par l'obtention du certificat d'aptitudes linguistiques.
第二种语文知识需要有语文熟练程度证书作为证明。
Assignation des tâches en fonction des compétences, des aptitudes et des aspirations personnelles.
据水平、能力及抱负来指派任务。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
La véritable appropriation réside dans l'aptitude des organisations régionales à mener leurs propres activités.
区域组织有能力维持自己的行动,这才是真正意义上的当家作主。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主义组织提供援助的能力。
Les capacités techniques des États Membres influent considérablement sur leur aptitude à appliquer les sanctions.
会员国的技术能力对其执行制裁措施的能力有巨大影响。
Veuillez indiquer si et comment ces mariages affectent l'aptitude des filles à poursuivre leurs études.
请说明这种婚姻如何影响女孩完成学业。
Or il reste à déterminer l'aptitude de celles-ci à s'acquitter de leurs fonctions.
伊拉克安全部队能否达到这项要求尚待充分检验。
Ces difficultés de gouvernance compromettent l'aptitude du Gouvernement à imposer l'état de droit.
治理方面的这些困难削弱了利比里亚政府实行法治的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。